KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Приключения » Путешествия и география » Юрий Гавриков - Перу: от инков до наших дней

Юрий Гавриков - Перу: от инков до наших дней

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Юрий Гавриков, "Перу: от инков до наших дней" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

5

См.: Вашилов В. А. Древние цивилизации Перу и Боливии. М., 1972.

6

См.: Barrenechea Raul Porras. Fuentes historicas peruanas. Lima, 1954, p. 13.

7

(Tello J. Chavin, cultura matriz de la civilizacion peruana. Lima, 1961. Недавние находки в археологическом комплексе Сечин, в 370 км к северу от Лимы, подтверждают предположение, что культуре чавин предшествовала другая высокоразвитая культура, достигшая своего расцвета за 2 тыс. лет до н. э. («Правда», 1976, 6 апр.)

8

См.: Вашилов В. А. Указ. соч., с. 72.

9

В пустыне, близ современного города Наска, на огромном плато протяженностью 50 км с севера на юг и 10 км с востока на запад начертаны загадочные рисунки, изображающие гигантских размеров людей, животных, рыб, которые можно разглядеть лишь с высоты птичьего полета. Хорошо видны и странные дороги, ведущие в никуда и обрывающиеся посреди пустыни. До последнего времени ученые Перу и других стран продолжают спор о происхождении этих таинственных фигур и дорог. Одни склонны рассматривать их как навигационные ориентиры, проложенные инопланетянами (в известной степени данное предположение опровергает состоявшийся недавно полет над Наской на воздушном шаре англичанина Нотта и американца Будмэна, утверждающих, что такие полеты совершали древние перуанцы еще 2 тыс. лет назад), другие — как колоссальных размеров астрономический календарь. Что касается поразительной для того времени техники исполнения изображений, то здесь с наиболее убедительной версией выступает проживающая в Перу немецкая исследовательница Мария Paiixe, изучающая уже в течение 30 лет эту уникальную «изостудию». Она считает, что авторы создавали рисунки, в частности четко вписанные скругления различных радиусов, с помощью специально выведенной формулы и примитивного циркуля в виде кола и привязанной к нему одним концом веревки, складывавшейся в зависимости от необходимого радиуса того или иного закругления (см.: «Латинская Америка», 1975, № 4, с. 208–216). Рисунки, сделанные более тысячи лет назад, сохраняются почти в первозданной целостности благодаря особому строению почв Наски и отсутствию в этом районе осадков в течение многих лет. К сожалению, большой вред творению древних в наши дни наносит изменившийся климат (нередкие ливни) и бездумное отношение туристов.

10

У берегов Перу проходит холодное течение Гумбольдта.

11

См.: Таurо del Pino A. Op. cit.

12

Сохранилось большое количество различных мифов о происхождении инков. Видимо, в них отражены реальные события, связанные с борьбой, а позднее образованием союза кечуанских племен во главе с инками. Зачастую мифы древних кечуа дают божественное толкование происхождения инков. В одном из них рассказывается о том, как боги — отец-Солнце и мать-Луна — послали с неба на землю своих детей — сына Манко Капака и дочь Маму Окльо. Дети опустились в озеро Титикака. Выйдя из озера, они получили разрешение родителей-богов двигаться в любом направлении, но поселиться только там, где врученный им золотой жезл легко войдет в землю. Жезл без всякого труда вошел в почву лишь в долине реки Урубамба. Здесь инки и обосновались.

13

Развалины Мачу-Пикчу и сегодня поражают туристов со всего света. Долгое время их открытие приписывалось американцу Бингэму, пока аргентинец Армандо Эльман не опроверг это в одной из своих работ в 1974 г. Он утверждает, что Бингэма в его известной экспедиции 1911 г. сопровождали три перуанских проводника — Альберто Лопес, Очоа Гевара и Аугустин Лисаррага. Последний обнаружил существование разрушенной крепости еще в 1889 г. Это подтверждает и живущий по сей день в Перу один из проводников Бингэма — Альберто Лопес.

14

Видимо, Инка — это сын Инти, бога Солнца. Термин «инки» по мере становления государства инков все чаще начинает обозначать людей, принадлежащих к господствующей касте, тех, кто правит порабощенными народами.

15

Инки не рассматривали редкие металлы как драгоценность и ценили их только за красоту. Золото добывалось в свободное от других, более важных, дел время.

16

По некоторым данным, даже около 40 млн. человек. В Тауантинсуйю постоянно проводилась перепись населения в целях точного учета налогов, распределения земель и т. п. Результаты подсчетов отмечались узелками на специальных разноцветных нитях, подвешенных к шнуру-основе — кипу, склад которых в Куско был сожжен испанцами.

17

Таким господствующим в Тауантинсуйю племенем, видимо, было какое-то из племен кечуа. Правда, его название пока точно не установлено. Кечуа испанские монахи, вероятно, просто назвали одно из населявших Центральные Анды племен. Кстати, и сами инки именовали свой язык не кечуа, а руна-сими («язык людей»).

18

«Латинская Америка», 1973, № 2, с. 147.

19

См.: Культура Перу, с. 38.

20

Инки-медики, судя по данным «Истории перуанской медицины», изданной в Лиме па испанском языке в 1918 г., умели делать трепанацию черепа. Отверстие в трепанированном черепе они прикрывали тыквенной коркой, а стыки заливали расплавленным золотом. Значительная часть больных выживала.

21

12 апреля 1539 г. в Куско у одной из дочерей Инки родился первенец, отцом которого был капитан армии испанских конкистадоров Гарсиласо де ла Вега, губернатор упомянутого города. Когда мальчик вырос, его отправили в Испанию, где он получил прекрасное по тому времени образование. Молодой метис с увлечением принялся за изучение истории Тауантинсуйю. Плодом этого увлечения явился фундаментальный труд «Подлинные комментарии инков», посвященный описанию разнообразных сторон жизни инкского общества, в том числе и в период конкисты. Труд Инки Гарсиласо де ла Веги «История государства инков» (так в русском переводе) был издан в 1974 г. издательством «Наука» в серии «Литературные памятники» в переводе В. А. Кузьмищева, автора статей о Гарсиласо де ла Веге (см.: «Латинская Америка», 1975, № 4, 5). В этом произведении, равно как и в личности самого автора, говоря словами выдающегося перуанского исследователя-марксиста X. К. Мариатеги, «встретились две эпохи, две культуры» (Мариатеги X. К. Семь очерков истолкования перуанской действительности. М., 1963, с. 266) Гарсиласо был подлинным перуанцем, хотя в жилах его текла испанская кровь. Он любил инков, восторгался их цивилизацией, тяжело переживал ее постепенное уничтожение испанцами. Но он не мог, по вполне очевидным причинам, выступить с открытым обличением Мадрида и посланных им завоевателей. Отсюда становится понятным, почему Гарсиласо всячески возвеличивал предков по материнской линии и считал цивилизацию, созданную инками, первой в этом регионе, почему все, что ей предшествовало, называл «эдад оскура» («темные времена»). С этим, конечно, никак нельзя согласиться. «Гарсиласовский «темный век», — отмечала перуанская газета «Экспресо», — был более богатым в культурном отношении, нежели времена инкской империи… Даже по записям ее летописцев можно судить, что власть в империи не была столь великодушной, а государство не имело столь совершенную социальную организацию, как это утверждает Гарсиласо» («Expreso», 1974, 7 jul.). Уже после смерти писателя, в 1617 г., свет увидела его «Всеобщая история Перу». Правда, несмотря на столь многообещающее название, в ней рассматривается крайне небольшой период в жизни страны — около полустолетия. И здесь опять Гарсиласо, видимо следуя своему тезису об «эдад оскура», ничего не говорит о доинкском периоде. И все-таки выдающиеся заслуги Гарсиласо бесспорны: он до конца дней был верен своему свободолюбивому народу, о котором оставил миру уникальную информацию, поданную в высокохудожественной форме. Она и по сей день звучит как прекрасная утопия о «справедливом и гуманистическом обществе».

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*