Александр Большаков - За столпами Геракла
Впервые упоминание о некой счастливой земле, где обитают блаженные, в древнегреческой литературе встречается у Гомера.
Ты за пределы земли, на поля Елисейские будешь
Послан богами — туда, где живет Радамант златовласый
(Где пробегают светло беспечальные дни человека,
Где ни метелей, ни ливней, ни хладов зимы не бывает,
Где сладкошумно летающий веет Зефир, Океаном
С легкой прохладой туда посылаемый людям блаженным)...
В приведенном выше отрывке из песни IV «Одиссеи)» Гомер говорит об Элизии, царстве Радаманта. В сочинениях Гесиода, поэта, жившего в VIII–VII веках до н. э., счастливая земля упоминается уже под названием Острова Блаженных (Μαχάρων νῆσοι). Здесь продолжают жить неумирающие герои, боги и полубоги. Древнегреческий поэт-лирик Пиндар, творивший в первой половине V века до н. э., говорит об одном острове Блаженных, причем на пего могут попасть не только избранные герои, но и праведники. Что стоит за необыкновенными землями Гомера, Гесиода, Пиндара, по-видимому, никогда прояснить не удастся. Лишь в сочинении Плиния Старшего мы впервые находим их точное местоположение — Канарский архипелаг.
В своем многотомном труде «Естественная история» кроме островов Блаженных Плиний Старший называет и другие островные группы, лежащие у северо-западных берегов Африки. Мы встречаем уже известные нам Геспериды. Иногда их отождествляют с частью Канарского архипелага, а нередко с островами Зеленого Мыса. Местоположение Горгад, где некогда, по его словам, обитали горгоны — чудовищные существа со взором, превращающим все живое в камень, — чаще установить затрудняются, однако иногда и эти острова связывают с Канарским архипелагом.
Неподалеку от островов Блаженных Плиний Старший располагает Пурпурарии. Это еще одно из названий Канар. Некоторые исследователи полагают, что Пурпурарии — не что иное, как восточная группа островов Канарского архипелага, в то время как Блаженные — его западная часть. Некоторые основания для подобной идентификации дает широкое распространение в те времена на восточных островах архипелага лишайника орсель (Roccella tincloria) — растительного красителя, используемого для окраски тканей.
Но древностью не ограничивается «поиск» блаженных островов. Представления о них прослеживаются у различных пародов и в более позднее время. Аваллон кельтской мифологии — загробный мир, расположенный, как правило, на далеких западных островах, где произрастают чудесные яблоки, дарующие бессмертие.
В «Жизни Мерлина», написанной Гальфридом Монмутским — английским хронистом XII. века, остров предстает как Insula Pomorum.
Остров Плодов, который еще именуют Счастливым,
Назван так, ибо все само собой там родится.
Нужды там нет, чтобы пахарь поля взрывал бороздами,
Нет земледелия там: все сама дарует природа...
Сто и более лет продолжается жизнь человека
Как видим, это описание во многом восходит к античной традиции. Сведения об островах почерпнуты Гальфридом из «Этимологии» ученого-эрудита Исидора, епископа Севильи, жившего на рубеже VI–VII веков. В свою очередь, источниками Исидора Севильского были в данном случае труды античных авторов. В «Этимологиях» земной рай располагается в Океане «слева от Мавритании», т. е., по-видимому, на Канарских островах. В «Истории бриттов», принадлежащей также перу Гальфрида Монмутского, земля, куда, по преданию, был перенесен раненый король Артур, названа Островом Яблок (Insula Avallonis).
Нельзя не вспомнить и героя русской сказки о молодильных яблоках и живой воде, который ходил за девять девятин, в десятое царство. Добытые там трофеи сослужили добрую службу его отцу...
Где бы, в какие времена ни предполагали различные пароды существование обетованной земли, в их представлениях можно выделить общее. Как правило, счастливые земли были островными, и, чтобы попасть туда, необходимо было преодолеть водный рубеж. На острове располагался потусторонний мир, непременным элементом которого являлся сад, изобилующий плодами. Вкусив золотых яблок или испив из источника, находившегося в этом саду, человек обретал бессмертие. Согласно легендам, для природы блаженных островов характерно также отсутствие временных, сезонных и календарных изменений. Говоря словами Горация, «там Царь Бессмертных умеряет все и вся».
Географические знания о Канарах во времена Плиния Старшего. Канарский архипелаг составляют семь крупных (Гран-Канария, Лансароте, Фуэртевентура, Тенерифе, Гомера, Пальма, Иерро) и шесть мелких островов и скал (Грасьоса, Алегранса, Монтанья-Клара, Лобос, Рокке-дель-Эсте и Рокке-дель-Оэсте).
Хронисты донесли до нас аборигенные названия почти всех островов: Тамарам (Гран-Канария), Ачинеч (Тенерифе), Эсеро (Иерро), Бенаоаре (Пальма), Титерогакнает (Лансароте) и Маора, или Маоа (Фуэртевентура). Однако сказать с уверенностью, когда возникли эти названия и кому принадлежит их авторство, пока не представляется возможным. Археологи и лингвисты еще должны многое здесь прояснить.
Названия отдельных островов, встречаемые при описании Блаженных в тексте Плиния Старшего, есть все основания считать первыми из дошедших до нас названий островов Канарского архипелага в античной географической традиции. Свидетельства римского ученого отрывочны и противоречивы, но единственны и потому представляют большую ценность. Приведем их полностью.
«201. За этими [островами], рассказывают, еще два острова Гесперид, и все [известия] касательно их настолько неточны, что Стаций Себос сообщал, будто от островов Горгон, мимо Атланта и до островов Гесперид путь в 40 дней плавания, а от них до Гесперу Керас — один [день]. Не точнее слухи и об островах Мавритании. Кое-какие [из них], как стало известно совсем недавно, [лежат] против [земли] автололов, они открыты Юбой, который завел на них [мастерские] по окрашиванию [тканей] гетульским пурпуром.
202. Есть такие, кто считает, что за ними [лежат] острова Блаженных и [еще] какие-то другие, о которых тот же Себос, собиравший сведения об их числе и расстояниях [между ними], передает [следующее]: Юнония отстоит от Гадеса на 750 миль; от нее в западном направлении столько же до Плювиалии и Капрарии; на Плювиалии пет иной воды, кроме как из дождевых туч; от этих [островов] 250 миль до островов Блаженных, [лежащих] по левую сторону от Мавритании в направлении Гместа стояния] солнца в 8 часов; называют их: Годин] Инваллис из-за его выпуклой формы, а [другой] Планазия из-за его внешнего вида. Инваллис имеет в окружности 300 миль; деревья растут там до высоты 140 футов.