Александра Давид-Неэль - Тайные учения Тибета (сборник)
156
По-тибетски mdzod, произносится как dzod; любое место, где хранятся запасные вещи: казна, различные предметы, зерно на случай наступления голода и т. д. Все предметы, хранящиеся на таком складе, также называют mdzod.
157
Чтобы подобные чувства не могли сохраниться, чтобы они сразу же исчезали, как рисунок на воде.
158
Пишется phyag rgya chenpo. Буквально: «Великий жест» или «Великий знак».
159
Буквально chenpo означает «Великий».
160
Его оригинальное санскритское название — мадхьямика (madhyamika), «срединная» — т. е. доктрина, которая отвергает все крайности.
161
Автор «Чаг-чен-гьюи-зинди» (Chag chen gyi zindi) ссылается также и на другие работы и предписания, которые устная традиция приписывает известным мастерам, но имена этих мастеров он нередко забывает упомянуть.
162
Эти предписания приписываются Тилопе.
163
Сравнение кажется не слишком удачным. Обычно сознание ребенка очень активно.
164
Понимание Пустоты и есть само по себе освобождение.
165
Эти шесть предписаний были даны Тилопой его ученику Нароте.
166
Сгом чинг (sgom ching), упомянутый в книге «Мистики и маги Тибета».
167
Эти принципы иногда называются по-тибетски Шеспа-по (Shespa-po), а иногда yid kyi rnampar Shespa.
168
Это относится к психическим событиям, в которых человек идентифицирует себя с объектом. См. книгу «Мистики и маги Тибета», глава VIII.
169
Хри (Hri) — мистический термин, который имеет множество тайных объяснений. Он символизирует универсальную несозданную сущность вещей.
170
Все эти правила, рассуждения, на которых они базируются, и т. д., должны сопровождаться объяснительными комментариями ламы, хорошо знакомого со всей системой.
171
Это должно интерпретироваться как идеи, способы мышления и взгляды, которые оказывают различные влияния на сознание, и в результате оно принимает искусственную форму. Это похоже на поток воды, отклоняющийся от своего течения, когда русло расширяется или сужается плотинами или дамбами, или на дерево, которому подрезали или изогнули ветви, и т. д.; таким образом у объекта отняли его естественную форму. (Объяснения, данные ламами.)
172
Тибетское произношение: Gsang wai Gdam Ngag.
173
Эти три группы мы называем соответственно: тхама, динг и рэб (thama, ding и rab).
174
Самсары — ментальные формирования, идеи, концепции, которые каждый формирует для себя; они зависят от умственного горизонта или, напротив, от невежества каждого. Ниже приводится более детальное объяснение. Бхагаван — почтительное наименование, используемое в разговоре с духовными лицами. Саньясины (индусские отшельники) используют его в общении между собой. Так же именуют некоторых богов. Бхагаван означает: великолепный, славный, уважаемый и т. д. Английские авторы в большинстве случаев переводят это слово как «Счастливый». «Почтенный» ближе к значению, которое индусы придают термину «Бхагаван», когда используют это слово.
175
Древнее королевство Магадха в Центральной Индии, где проповедовал Будда.
176
В Тибете произносится соответственно gsang wa и lhag mthong.
177
В книге «Буддизм, его учения и методы» — Джон Лэйн, изд-во Bodley Head, Лондон.
178
Калама Сутта (Kalama Sutta).
179
Профессор Д. T. Судзуки. «Контуры буддизма махаяны».
180
Тибетское написание: rdor rdji htchang; санскритское название — Ваджрадхара (Vajradhara): «Он держит скипетр молнии», подобно Зевсу у древних греков.
181
Цзонхава (Tsong Khapa), основатель школы Гелугпа (Gelugspas) (называемой «Желтыми шапками» по цвету их головных уборов) настаивает на этом моменте, что противопоставляет его ультраидеалистам, представленным в настоящее время школой Дзогченпа (Dzogschen-pas).
182
Выражение «клетка» мое. Житель Тибета сказал бы «доул тен» (doul ten (rdiul phren)) или «доул та» (doul ta (rdul phra)) — два термина, относящиеся также к молекуле и атому, а также, фигурально, к пылинке и в целом выражающие идею бесконечно малых частиц, составляющих тело. Это переводится словами санскрита «ану» (anou) и «параману» (paramanou).
183
Слово «внешний» не должно пониматься здесь как обращение к агентам, существующим вне глаза. Это может быть внешний агент для клетки, ее более или менее близкий сосед, существующий в той же самой общности, то есть в веществе глаза.
184
Чортен (ступа) — религиозное сооружение, часто встречающееся на Тибете.
185
Другое значение слова васана «vasana» — «сила», «жизненный импульс».
186
Статья в «Континентал Дейли Мейл», август, 1950.
187
Здесь мы не должны приписывать слову «объект» мысль о материальности, которая подразумевается, когда мы думаем о камне, дереве или животном. В этом смысле «объект» — скорее сила, специфическая вспышка энергии, которая столкнулась с нашими органами чувств.
188
Чань (Ts’an) в Китае, Дзэн в Японии, дхьяна (Dhyana) на санскрите.
189
В главе IV.
190
Основатель философской школы мадхьямика (madhyamika). Приблизительно второй век до н. э.
191
В Тибете это rten hbrel yen lag btchu gnis. Произносится: Тен-дел-йен-лаг-чу-гни (Ten del yen lag chu gni). Хороший пример различия, существующего между написанием и произношением в тибетском языке.