KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Приключения » Путешествия и география » Жан Франсуа Лаперуз - Путешествие по всему миру на «Буссоли» и «Астролябии»

Жан Франсуа Лаперуз - Путешествие по всему миру на «Буссоли» и «Астролябии»

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Жан Франсуа Лаперуз, "Путешествие по всему миру на «Буссоли» и «Астролябии»" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

45

Баррик, или «французский баррель», — старинная мера объема, равная приблизительно 225 литрам.

46

Сорт сладкого вина, которым славится Мадейра.

47

Острова Селваженш (португ. Ilhas Selvagens, исп. Islas Salvajes) — небольшой необитаемый архипелаг, расположенный в Северной Атлантике между Мадейрой и Канарскими островами. Архипелаг состоит из двух островов и нескольких островков в южном регионе Португалии.

48

1 морское (географическое) лье = 5,556 км.

49

Определенные со спутника координаты острова Большой Селваженш такие: 30° 9′ северной широты и 15° 52′ западной долготы. Учитывая, что Лаперуз отсчитывал долготы от меридиана Парижа, который на 2° 21′ восточнее Гринвичского, его определение координат острова почти идеально точное.

50

Участники экспедиции пользовались шкалой Реомюра, о чем сказано в гл. XIX и XXVI. Для перевода в градусы Цельсия необходимо умножать приведенные цифры на 1,25.

51

Традиционно служба на парусном корабле делилась на восьмичасовые смены: после 8 часов службы — 8 часов отдыха, затем — снова на вахту.

52

Амеде Франсуа Фрезье (1682–1773) — французский инженер, ученый, путешественник, исследователь флоры и фауны Южной Америки.

53

Жан Батист Дапре де Манвиллет (1707–1780) — французский мореплаватель и морской географ.

54

Туаз — старинная французская мера длины, приблизительно равная двум метрам.

55

В этой части открытого океана между Триндади и бразильским побережьем никаких островов нет. Убеждение Лаперуза в том, что Ассенцао и Триндади — один и тот же остров, соответствует действительности.

56

То есть около 400 м.

57

С 1893 г. город называется Флорианополисом.

58

Административно-территориальная единица Португальской колониальной империи.

59

Баталер (от фр. batailleur — «вояка», «ветеран») — младший офицер, ведающий снабжением на корабле.

60

Жорж Луи Леклерк Бюффон (1707–1788) — известный французский естествоиспытатель. К тому времени уже вышли десятки томов его «Естественной истории», но издание продолжалось. В этом труде содержатся описание множества представителей фауны разных стран.

61

Остров, якобы открытый английским мореплавателем французского происхождения Энтони (Антуаном) де Лароше в Южной Атлантике в 1675 г. Перед этим Лароше, отнесенный штормом далеко на восток от мыса Горн, случайно открыл остров Южная Георгия. Продолжая плавание, Лароше, судя по всему, первым из людей высадился на острове Гоф, расположенном к югу от архипелага Тристан-да-Кунья, открытого португальцами в начале XVI в. Лароше определил широту «очень большого» острова в 45°, ошибочно увеличив ее на 5°. Впоследствии картографы наносили на карты «большой остров Лароше (Гранд-де-Лароше, или Роше)» между 44° и 45° южной широты, произвольно определяя его долготу.

62

Южные Сандвичевы острова, открытые Джеймсом Куком в 1775 г. и названные Землей Сандвича в честь первого лорда адмиралтейства (т. е. морского министра). Впервые были подробно исследованы экспедицией российской Беллинсгаузена и Лазарева в 1819 г.

63

Остров, якобы открытый английским корсаром Уильямом Коулом в 1683 г. в 230 милях к северу от Фолклендских островов. На самом деле Коул, судя по всему, видел Восточный Фолкленд.

64

Остров Эстадос. Первооткрыватели этого острова Лемер и Схаутен в 1615 г. назвали его Землей Штатов (в честь нидерландских Генеральных штатов), посчитав его северной оконечностью Южной Земли.

65

Хорхе Хуан-и-Сантисилия (1713–1773) — испанский морской офицер и ученый, участник франко-испанской геодезической морской экспедиции в Южную Америку, установившей «сплюснутость» земного шара.

66

Диоцез, или епархия (лат. dioecesis, от греч. διοίκησις — управление), — церковно-административная территориальная единица в католической и некоторых движениях протестантской церкви, во главе которой стоит архиерей (епископ или архиепископ).

67

Глава местной исполнительной и судебной власти в Испании и испанских колониях XVIII в.

68

Луи Фелье (1660–1732) — французский натуралист, астроном, географ, исследователь Южной Америки и Вест-Индии; монах ордена миноритов (францисканцев). Первым для определения долготы использовал измерение расстояния между Луной и Солнцем.

69

Авгуры — древнеримская коллегия жрецов, толковавшая волю богов в основном по полету и крикам птиц.

70

Эдвард Дэвис — английский буканьер (флибустьер) конца XVII в.

71

Александр Далримпл (1737–1808) — географ Британского адмиралтейства.

72

Лионел Вафер (1640–1705) — валлийский буканьер, судовой врач, исследователь неведомых земель, «сподвижник» Дэвиса.

73

Александр Ги Пингре (1711–1796) — французский астроном и морской географ, священник.

74

Уильям Дампир (1651–1751) — английский мореплаватель, морской географ и пират. В книге «Новое путешествие вокруг света» (1697) упоминает «открытие» Эдварда Дэвиса.

75

Под ними тогда подразумевались не только рулевые, но и штурманы.

76

Альваро Менданья де Нейра (1541–1595), Педро Фернандес де Кирос (1565–1614) — выдающиеся испанские мореплаватели-первооткрыватели.

77

Позднее эти скала и остров были идентифицированы как архипелаг Ривелья-Хихедо в 400 км к югу от оконечности полуострова Калифорния. Они находятся приблизительно на той же широте, что и Гавайи, но еще восточнее, чем предполагал Лаперуз. Птицы, виденные Лаперузом, могли гнездиться на этих островах, — ведь его корабли подходили к Гавайям с востока.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*