KnigaRead.com/

Владимир Динец - Тропою дикого осла

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Владимир Динец, "Тропою дикого осла" бесплатно, без регистрации.
Владимир Динец - Тропою дикого осла
Название:
Тропою дикого осла
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
10 декабрь 2018
Количество просмотров:
104
Возрастные ограничения:
Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать онлайн

Обзор книги Владимир Динец - Тропою дикого осла

Назад 1 2 3 4 5 ... 31 Вперед
Перейти на страницу:

Владимир Динец

Тропою дикого осла

Будь свободен, как сын степей — дикий осел, ибо все блага мира не стоят мудрости, обретаемой в путешествии.

Салман Рушди. Сатанинские стихи

Предисловие

Кто вдаль пускался от угла родного,

Тот видел то, о чем и не мечтал,

А дома за лжеца слывет пустого,

Коль на беду, что видел, рассказал.

Повсюду нрава глупый люд такого:

Не верит, коль рукой не осязал.

Ариосто. Неистовый Роланд, 7,1.

В июне 1993 года у меня на руках неожиданно оказалось 350 долларов. Недолго думая, я решил съездить на лето в северный Тибет и в Синцзян — крайнюю северо-западную провинцию Китая. В то время я не имел ни малейшего понятия о ценах в этой стране, и вообще Китай был для меня практически белым пятном.

Впоследствии оказалось, что там можно путешествовать с минимальными расходами, и на эту сумму мне удалось за сто дней побывать во всех провинциях Китая, кроме Нинся-Хуйского автономного района, который, видимо, вполне соответствует названию.

Читателю предстоит познакомиться с почти не обработанным путевым дневником. Хотя со времени путешествия прошло около четырех лет и страна сейчас сильно изменилась, мне кажется, что отчет об этой экспедиции все еще представляет интерес. Прежде всего потому, что совершить нечто подобное (пусть за несколько большие деньги) может практически каждый.

Одиночные путешествия «дикарем» в любую страну — повальное увлечение во всем мире, а не что-то героическое. Мне встречались пожилые австралийские леди, трясущиеся в кузовах грузовиков с углем по длинной и очень тяжелой Западно-Тибетской дороге, и израильские девушки, в одиночку добирающиеся автостопом из Индии в Таиланд через Пакистан, Каракорум, Памир, Кашгарию, Тибет, Китай, Вьетнам и Камбоджу. Многие ребята катаются так по 10-20 лет подряд.

Разумеется, для этого нужно знать хоть чуть-чуть английского и несколько китайских слов. Без знания языка решаются путешествовать только очень богатые люди и русские «челноки».

Хотя у западных туристов Китай считается самой трудной для самостоятельных путешествий страной, кроме тех, где идет война, и «закрытых», вроде бывшего СССР или Мьянмы, для нас это удобная «тренировочная площадка» перед более дальними маршрутами. Сюда легко добраться; жизнь здесь дешевле, чем у нас; а к большинству местных трудностей мы привыкли с детства. Единственные серьезные опасности — это плохие дороги в горах и карманники на равнинах. Но даже если вы остались без документов и денег (как это случилось со мной), выкрутиться можно все равно.

Как и в России, в Китае «дырка в заборе» всегда предпочтительнее официальных путей; власть бумажки над человеком здесь столь же всеобъемлюща. Догадываясь о чем-то подобном, я запасся в Москве совершенно необходимым документом, который в дальнейшем буду для краткости называть Дацзыбао. Одна студентка-китаянка на бланке конторы, где я в то время работал, написала иероглифами справку о том, что я великий русский писатель и лучший друг китайского народа. На это письмо я поставил десяток печатей и штампов, все на русском языке. Именно Дацзыбао я отчасти обязан успехом всего мероприятия. Особенно впечатляли китайцев написанные внизу иероглифы «председатель» и «директор» без фамилий и подписей.

Из-за нехватки денег пришлось иногда добывать пропитание способами, не вполне традиционными для «белого человека», пользуясь широтой души и гостеприимством местного населения — на редкость дружелюбного и доброжелательного. Если бы дело происходило в России или на Западе, я бы, наверное, не решился поведать об этих методах. Но на Востоке издавна нет более почетной, престижной и любимой народом професcии, чем бродячий святой.

Сохраняя стиль и лексику путевого дневника, я заранее прошу прощения у читателя за некоторые обороты речи и обилие биологических терминов (хотя у меня диплом инженера-электрика, на самом деле я зоолог, но это уже другая история).

Позабудьте Европу и холодный наш край

Мир открыт автостопу: континент выбирай!

Я бы с Азии начал — самый близкий пример,

Всем по силам задача, несмотря на размер.

Здесь всего очень много — солнца, ветра и гроз,

Бесконечна дорога, то жара, то мороз;

В каждой горной долине здесь другая страна,

Утром снега лавины, а к обеду — весна.

Среди разных народов, средь кораллов и льда

Пусть везет вам с погодой и попуткой всегда.

Пусть вершины и визы вам даются шутя —

Будет сочная жизнь, а все страхи — пустяк !

Примечание. Я горжусь тем, что впервые после К. Пруткова нашел рифму на «Европа».

Глава первая. Машина времени

Никогда плотная завеса тайны не поднимется над этой землей чудес и волшебства, никогда легкомысленный турист не осквернит неприступные снега Тибета — ворот всех откровений.

Е.Блаватская. Маги и мистики Тибета

25.06.93. Ну, ребята, наконец-то я оттянусь на всю катушку! В данный момент я сижу в караван-сарае на озере Сайрам-Нур (1300 м над уровнем моря) и уминаю палочками огромную бадью лагмана с бараниной за 3 Y (сейчас 1 Y (юань) равен примерно 1/10 $). Чтобы научиться есть палочками, достаточно оказаться в такой вот забегаловке после целого дня в автобусе. Это несложно, но довольно медленно.

Остались позади три дня, проведенные на полке в поезде Москва-Алматы, с маячущей перед глазами надписью «Запомни, солдат! Ты охраняешь покой парня, который спит с твоей девушкой!» Позади и пересечение казахско-китайской границы у г. Джаркент в пыльную бурю. Впрочем, это в любую погоду не подарок. Пограничники придираются к любой ерунде, но если от китайских можно откупиться парой долларов, то нашим подавай сотенные. К счастью, у меня была копия Дацзыбао на русском, в более скромных выражениях. А вот на «челноков» было больно смотреть. Багаж тех, кого «завернули», все равно едет дальше — сколько здесь проливается слез, сколько хороших вещей достается таможенникам на автовокзале Урумчи!

Автобус Алматы-Урумчи идет больше суток, так что до города еще далеко. На первый взгляд, Синцзян кажется бедным и грязным, хотя и без особого свинства — словно Средняя Азия послевоенных лет. Я уже выучил два самых важных иероглифа:

«мужчина» и «женщина», их пишут на сортирах. Ну, пора ехать дальше — впереди Джунгария.

26.06. Урумчи — столица Синцзян-Уйгурского автономного района. Если провинция мало изменилась с Х века, то здесь — неоновые вывески, телевышки и строящиеся небоскребы. Вообще, большинство городов Синцзяна напоминают стройплощадки.

Назад 1 2 3 4 5 ... 31 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*