KnigaRead.com/

Джереми Робинсон - Гидра

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джереми Робинсон, "Гидра" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Зельда бросила самодельный дротикомет, попыталась подняться и убежать с дороги разъяренного монстра. Теперь Гидра заметила ее, а женщина запуталась в стропах парашюта. Она выхватила нож, чтобы перерезать веревки, но поняла, что быстро это сделать не удастся. Королева вытащила пистолет и начала стрелять в чудовище, бегущее к ней.

Ладья спикировал на крышу кафе «Снэк шэк», пробил в ней дыру, кувырком скатился вниз и спрыгнул с карниза. Но до земли он не долетел. Парашют зацепился за конек крыши. Стэн повис на стропах в трех футах от земли.

В этот момент раздался крик. Тремблэй, которого мотало из стороны в сторону, запрокинул голову и увидел Гидру. Огромное жуткое чудовище наступало на оперативницу, палившую в него из пистолета.

Ладья не знал, удалось ли Зельде выстрелить в эту тварь капсулами с сывороткой, не мог сказать, через какое время снадобье начнет действовать, если все получилось. Но, как бы то ни было, он не мог допустить, чтобы эта тварь убила Королеву.

Стэн отстегнул гранатомет, положил его на плечо и попытался прицелиться получше, насколько это было можно, болтаясь на парашютных стропах. Гидра двигалась быстро, и наводить оружие ему было трудно. В то мгновение, когда монстра отделяло от Зельды всего тридцать футов, Тремблэй нажал на спусковой крючок.

Снаряд вылетел из дула гранатомета. Отдача получилась такой силы, что Ладью подбросило и прижало к стене под карнизом. Оружие, ставшее бесполезным, выпало из его рук.

Королева услышала свист снаряда. Она пригнулась и свернулась калачиком, надеясь, что прочный комбинезон и бронежилет помогут ей уцелеть.

Снаряд рассекал воздух, оставляя после себя дымный след. Он преодолел расстояние до Гидры за считаные доли секунды и врезался в бок чудовища прежде, чем оно сумело среагировать. Тварь испустила жуткий вой, крик боли диапазоном в семь октав, и ее тело взорвалось. Клочья мяса полетели во все стороны. Ударная волна превращала плоть в жидкость, пламя обугливало ее. По траве покатились внутренности, объятые огнем, оставляя на ней липкие пятна. Головы и шеи, ставшие похожими на отвязанные канаты, разлетелись по воздуху. От туловища Гидры осталась мокрая воронка посреди травы.

Ладья наконец сумел освободиться от строп, сорвал с головы шлем, подбежал к Королеве и поднял ее из кровавого озера. Она вымокла в этой мерзости с головы до ног. Тремблэй помог женщине снять шлем. Лицо и волосы у нее остались чистыми.

Зельда посмотрела на Стэна и проговорила:

— Я в порядке.

— Отлично, — едва заметно улыбнувшись, сказал Ладья и вспомнил о теле, которое он заметил на траве во время спуска с парашютом. — Слон!

Они вместе побежали к Соммерсу. От машины, прихрамывая, в ту же сторону зашагал Конь. Вертолет приземлился, винты перестали вращаться. На землю спрыгнули Король и Бек. Около Слона, лежавшего на траве, все оказались одновременно.

Никаких приветствий и поздравлений с хорошо проделанной работой. Перед ними лежат товарищ, и все они хотели получить ответ на один и тот же вопрос.

Жив ли Эрик Соммерс?

Сиглер опустился на колени и сжал запястье друга, чтобы проверить пульс.

Неожиданно тот резко отбросил его руку.

Джек отпрянул назад. Слон зарычал и приподнялся. Командир навел на него пистолет.

— Король! — проговорил Ладья.

— Две минуты назад Гидра отхватила у него кусок размером с мою голову. Его рвали в клочья, он обгорал дочерна, а на нем ни царапины.

Зельда покачала головой.

— Это регенерат.

Она тоже выхватила пистолет и прицелилась. Конь последовал ее примеру.

— Вот почему он так психовал там, на острове? — спросил Ладья.

Король кивнул.

Лицо Соммерса исказила злобная гримаса. Он застонал, пошатнулся, а потом выпрямился и свирепо уставился на своих товарищей.

Сиглер положил палец на спусковой крючок.

— Не позволю, — проговорил Стэн, шагнул вперед и вытянул руку.

То, что случилось потом, произошло настолько быстро, что ни Зельда, ни Джек не успели выстрелить. Слон качнулся вперед, протянул руки и упал в объятия Ладьи.

Он поморщился, скрипнул зубами, зажмурился, тут же открыл глаза и устремил взгляд на Короля.

— Ты должен пристрелить меня.

Эрик попытался отстраниться от Стэна, но тот держат его крепко и не давал вырваться, хотя Слон был сильнее его физически. Соммерс зарычал, высвободил одну руку и замахнулся. Но он сильно устал, поэтому удар у него не получился. Ладья увернулся, схватил Эрика за руку и завел ее за спину, после чего ловко сделал подножку, повалил товарища на траву лицом вниз и налег на него всем весом.

— Ты до сих пор остаешься самим собой, — сказал Ладья. — Бойцом «Дельты». Понял? Уяснил, я тебя спрашиваю?

Слон скривился, сжал дрожащие кулаки. Он с колоссальным трудом сдерживал злость, пожиравшую его изнутри.

— Пристрелите меня!

Несколько секунд Ладья пытался удержать друга, но потом отпустил. Эрик вскочил и встал лицом к лицу со Стэном.

— Если ты превратишься в регенерата, то первым погибну я, — сказал ему Тремблэй. — А теперь давай-ка держись и терпи.

Слон, дрожа с головы до ног, пошатнулся. Ладья снова поймал его. Но на этот раз не он один. Сиглер помог ему держать Соммерса. Он предложил другу помощь, доверие и стал уязвимым точно так же, как и Ладья.

Эрик боролся с гневом и через некоторое время победил. Он оторвался от друзей, встал и выпрямился. Его лицо обрело спокойствие. Соммерс закрыл глаза, несколько раз подряд глубоко вдохнул и овладел собой. Дрожь прекратилась, дыхание стало медленным.

Слон открыл глаза, посмотрел на Ладью и проговорил:

— Прости. Я…

— Знаешь что? Прощенья попросишь, когда будущая жена увидит твою маленькую штучку.

Эрик улыбнулся. Злость отступала.

Наконец он уловил острый запах взрывчатых веществ и горелого мяса.

— Она мертва?

Все оглянулись и обвели взглядом газон, залитый кровью и усыпанный кусками плоти.

Король насчитал шесть неподвижно валявшихся голов, но вдруг его внимание привлекло что-то шевелящееся. Одна голова все еще извивалась в луже крови.

Сиглер сбегал к машине и вернулся с гранатой к голове Гидры. Она шевелилась, но никак не реагировала на приближение человека и не регенерировала. То снадобье, которым Королева выстрелила в тварь, все-таки сработало. Джек потянул чеку, приоткрыл ботинком пасть Гидры и швырнул в нее осколочную гранату.

Он крикнул:

— Все назад! — и отбежал.

Остальные быстро прятались за «шевроле», стоявшим у дороги. Граната взорвалась с приглушенным, влажным звуком. Голова разлетелась на куски, будто переспевшая дыня. На газоне стало чуть больше зловонной жижи.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*