KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Приключения » Прочие приключения » Константин Якименко-Сегедский - Страна динозавров

Константин Якименко-Сегедский - Страна динозавров

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Константин Якименко-Сегедский, "Страна динозавров" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Челенджер, видимо, не ожидавший подобного высказывания, ошеломлённо огляделся, пристально посмотрел на капитана и, хмыкнув на прощание, покорно удалился из помещения.

— И впредь попрошу всех вас не мешать мне работать, — добавил капитан самым вежливым тоном, на который только был способен в эти минуты.

Должен сказать, что у него это получилось вполне удачно.

Примерно через полчаса механики доложили, что они сделали всё, что было в их силах по спасению драгоценного топлива.

— Хорошо, — произнёс капитан. — Оставшееся топливо подсчитаем после, а пока — погружение на перископную глубину! Подготовить оба торпедных аппарата!

Пользуясь отведённым на починку получасом, наши подводники уже абсолютно точно рассчитали расположение отверстия в леднике, служившего нам не так давно проходом в эту страну. Кроме того, они рассчитали и спланировали торпедный удар, так что к последнему рывку мы были готовы практически на все сто, что делало наши шансы на спасение достаточно высокими.

Здесь, у края ледника, где высота нависшего над нами многовекового льда не была слишком большой, сверху практически не сыпалось никаких осколков, так что пока что мы были в относительной безопасности. Относительной, так как в надёжности ледника всё равно были даже не некоторые, а большие сомнения, у какой его части, мы не находились бы.

Вокруг субмарины забурлила вода, выпускаемая балластными цистернами и судно медленно начало погружаться под воду. Вскоре мы остановились на необходимой глубине. Примерно в это же время с носа сообщили, что торпеды готовы.

Внезапно где-то за нами прозвучал глухой удар о переборку, а затем пол под нами быстро наклонился в сторону кормы.

— Боже мой, в чём дело, чёрт возьми? — забеспокоился Саммерли.

— Всё в порядке, — обратился к нему капитан. — Просто льдину, забившую пробоину давлением воды втолкнуло внутрь, и помещение быстро заполнилось водой.

— Капитан, дифферент на корму три градуса! — сообщил вахтенный помощник.

— Ладно, теперь продуйте немного задние цистерны!

— Есть!

Вскоре судно вернулось в своё первоначальное положение.

— Так-то лучше, — произнёс капитан и поднял перископ, внимательно посмотрев в его глазок. Затем, вздохнув, скомандовал:

— Слабый задний ход! Руль на пять градусов вправо!

— Есть слабый задний ход, руль на пять градусов вправо! — чётко отчеканил старпом, как повторял и все остальные команды капитана.

Судно практически не заметно поползло назад.

— Стоп машина! Руль прямо! — произнёс капитан, не отрываясь от окуляра перископа.

— Есть стоп машина, руль прямо!

— Торпеды товсь! Скорость шесть узлов!

Подводная лодка медленно стала набирать скорость.

— Право один градус! — вновь скомандовал капитан. — Торпеды пли! — с этими словами он быстро опустил перископ и подошёл к акустику:

— Следи за проходом!

Две торпеды, выпущенные практически одновременно, зашипели в воде, выталкиваемые сжатым воздухом в окружающее море и быстро устремились прямо перед подлодкой.

Буквально через десять секунд где-то впереди прогремели практически одновременно два взрыва, после чего послышалась угрожающая вибрация торпедированного ледника — именно то, о чём, возможно, и хотел предупредить капитана Челенджер.

— Как проход? — требовательно спросил капитан.

Акустик внимательно вслушался в пущенный эхо-сигнал, после чего резко обернулся:

— Проход свободен! Только ледник пришёл в сильное движение.

Не успев ещё, наверное, нормально дослушать акустика, капитан бросился к пульту управления, чуть не сбив меня с ног. В руке он держал секундомер и внимательно наблюдал за перемещением на нём секундной стрелки.

— Дифферент на нос 15 градусов! Скорость 8 узлов! Быстро! — скомандовал он, как только вбежал в помещение.

Подлодка быстро наклонилась и нырнула вниз. Моментально прозвучал резкий лязг металла, правда, быстро затихший. Видимо, субмарина лишилась антенны.

— Мы в туннеле! — послышался слабый голос акустика.

«Получилось»! — подумали мы разом, но опасность ещё не миновала.

Позади с грохотом отваливались от ледника, по-видимому, гигантские осколки льда, заграждавшие собой трещину в леднике. Но эти звуки быстро остались позади, а капитан вскоре приказал снизить скорость вплоть до трёх узлов, иначе на такой скорости мы непременно вписались бы в какую-нибудь ледяную стену.

— Ну что ж, первый раунд за нами, — произнёс капитан. — Теперь посмотрим насколько крепко наше с вами судно. Акустик, если на нашем пути будет какое-нибудь препятствие — немедленно доложите!

Мы непонятливо оглянулись.

— Наш корпус повреждён и теперь мощь его переборок нарушена, — продолжил капитан, одновременно давая указания своим помощникам по управлению субмариной. — Если в корпусе имеется какой-нибудь существенный брак, то нас легко может разломать пополам. А точнее, в месте, где у нас находится пробоина.

— Вы хотите сказать, что вы не знали точно, удастся ли нам пройти через это ущелье, не так ли, капитан? И дело даже не в том сумеем ли мы в него попасть, а в том, выдержит ли повреждённое судно подобную глубину? — грозно произнёс лорд. — Теперь у нас не осталось даже надежды на возвращение: проход завален обломками разваливающегося от торпедных выстрелов ледника.

Капитан выдержал паузу, вздохнул и ответил:

— Никто не может точно предугадать, чем закончится то или иное дело. Если бы, предположим, мы решились вернуться и починить корпус, то, во-первых, лишились бы части драгоценного топлива. Во-вторых, не известно, не случилось бы с нами то же самое и во второй раз, и, в-третьих, неизвестно насколько хорошо бы мы отремонтировали пробоину и не дала бы она трещины там, на глубине. Ну а если бы мы остались в Урании вовсе, так и не рискнув проплыть подо льдом, то всё равно рано или поздно, но погибли бы. А так, у нас есть хоть какой-то шанс вернуться в наш мир. Вообще-то, если честно, я не вижу смысла в нашей экспедиции, если о ней не узнает остальной мир, иначе всё это было зря. Поверьте мне, этот шанс стоит того, чтобы его испытать.

Мы молча опустили головы. Это были страшные слова, но всё же в них была доля правды.

— Теперь же, попрошу вас покинуть это помещение, так как здесь предстоит серьёзная работа для нас, подводников. И заприте за собой все перегородки: неизвестно, сколько времени они смогут продержаться под таким давлением. Некоторые из них могут и не выдержать.

— Хорошо, удачи вам, капитан, — произнёс я, и мы молча вышли из пульта управления.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*