email protected - Освобождаясь от пут читать онлайн бесплатно и без регистрации полностью (целиком) на пк и телефоне. Краткое содержание и отзывы о книге на сайте nice"> email protected, читать, онлайн, бесплатно, без регистрации, книга, полностью">
KnigaRead.com/

Enahma [<a href="/cdn-cgi/l/email-protection" class="__cf_email__" data-cfemail="f5909b949d9894b58c949d9a9adb969adb809e">[email&#160;protected]</a>] - Освобождаясь от пут

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн enahma, "Освобождаясь от пут" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Завтра сдвоенное зельеделие со слизеринцами… – услышал он, как кто-то жалуется.

– Хочешь Злостных закусок? – в ответ спросил Фред.

– …и я заказал новый фотоаппарат… – с энтузиазмом объяснял кому-то Колин.

Разговоры вокруг действовали на него, как колыбельная. Все было так знакомо. Так успокаивающе. Гарри довольно закрыл глаза. Возможно, возвращение в Гриффиндор, в конце концов, не было худшим из всех возможных исходов.

Гермиона после обеда потащила его в хижину к Хагриду. Они скользили по свежей грязи – первому признаку приближавшейся весны. Арес остановился рядом с ними.

– Ты нормально относишься ко мне? – серьезно посмотрел на него Гарри.

– Если ты нормально относишься ко мне… – пожал плечами Арес.

– Ничего не изменилось, Арес. Я все еще тот мальчик, каким был утром.

– И я тоже, – Арес изогнул бровь.

– Возможно, тебе стоит проводить больше времени в библиотеке, – сказал Гарри.

– Возможно, я так и буду делать, – ответил Арес.

– Мне не нравятся гостиные. В них слишком много народу, чтобы заниматься.

Они не смогли продолжить разговор. Сзади Ареса схватила рука.

– Тебе не разрешается больше с ним говорить, – сказал Малфой, пока Крэбб держал Ареса за руку.

– Отпусти его, – угрожающе усмехнулся Гарри.

– Ты не можешь устанавливать мне правила, Малфой. Моя семья так же высокопоставлена, как и твоя. Даже если «свобода» твоего отца немного отличается от моего, – сердито сказал Арес.

Крэбб бессмысленно смотрел на Малфоя. Лицо блондина приняло отвратительный розоватый оттенок.

– Как ты смеешь намекать…

– Намекать? – насмешливо спросил Арес. – Я ни на что не намекал. Но скажи мне, Малфой, почему ты так расстроен, что я разговариваю с твоим кузеном? Ты ревнуешь?

– Заткнись!

– Следи за своим языком, Малфой! Только потому, что твой отец… – Рон подошел к ним в ярости, но ладонь Гарри остановила его речь.

– Это не твое дело, Уизли, – прошипел ему Гарри. – Ты не видишь, что это слизеринская проблема? Иди обратно к своим гриффиндорцам, – сказал он и оттолкнул его прочь. В следующий момент он снова смотрел на Малфоя.

– Ты не слизеринец, Снейп, – усмехнулся ему Малфой.

– Почему нет? Только потому, что старый кусок одежды имеет свои туманные представления о структуре моего ума, я не меньший друг Ареса и твой одноклассник, чем раньше! Не смеши меня!

Ответ Гарри привел в замешательство всех слушателей. Гарри посмотрел вокруг и пожал плечами.

– Вы глупы. Все вы знаете, что я легко подошел бы любому факультету. Все это насчет факультетов – чушь!

Рты открылись, чтобы запротестовать, но появление Хагрида, к счастью, прервало спор, и никто не захотел продолжать его после урока. Когда они вернулись назад в школу, Гарри подошел к Рону в воротах школы.

– Уизли, – прохладно сказал он. Он все еще чувствовал себя с ним неуютно. – Не вмешивайся снова в слизеринские дела. И, главным образом, не вмешивайся в дела Малфоя.

– Я просто хотел поддержать тебя…

– Ты не думаешь, что я способен лучше защитить себя от них, чем ты? Я знаю, что сейчас происходит. Ты – нет. Не вмешивайся в подобные ситуации.

– Но… – запротестовал Рон, но Гарри не ждал окончания.

– Мне все равно, каковы твои аргументы, Уизли. Ты должен мне несколько вещей. Теперь я прошу тебя не вмешиваться. Я не думаю, что это слишком много за твою жизнь.

Холод в голосе Гарри и его рассуждения заставили Рона замолчать. Рыжеволосый мальчик мрачно кивнул.

– Спасибо, – сказал Гарри и ушел.

**************************************************************************

– Если у тебя будут видения, немедленно приходи ко мне, – Северус нервно ходил взад и вперед по комнате. – Если у тебя будут боли, немедленно приходи ко мне. Если у тебя будут кошмары…

– …немедленно приходи ко мне, – закончил предложение Гарри. – Я знаю, Северус.

– Я зажгу постоянный огонь в моем камине. Ты сможешь приходить всегда, когда тебе нужно.

– Да, и я уже упаковал полную банку летучего порошка, – Гарри начал чувствовать головокружение, наблюдая за ходьбой Северуса. – Ты не можешь на секунду перестать ходить взад и вперед? – наконец простонал он.

Северус бросил на него короткий взгляд, но не остановился.

– Нет, я не могу, – ответил он.

– Я тоже нервничаю, – сказал Гарри.

– Я не нервничаю. Я испуган. Ты еще не вылечился, и…

– Северус, возможно, так мне будет лучше.

– Или, возможно, нет.

– Но я могу вернуться в любое время, когда захочу.

– Будь осторожен, Гарри, – голос Северуса смягчился, когда его глаза остановились на мальчике. – Я… я…

Гарри поднялся и остановился на пути у Северуса.

– Все будет в порядке, папа, – сказал он и крепко обнял мужчину, как только тот врезался в него.

– Твой сундук… не подходит. Слишком знакомый. Я положил вещи в мой старый сундук… – прошептал Северус в волосы Гарри.

– Раковина-№9, не так ли? – Гарри шутливо подтолкнул его локтем. – А как насчет мантии-невидимки?

– Я оставил ее у себя. Я не отдам ее тебе обратно. Но…

– Я знаю. Не нарушай слишком много школьных правил, – усмехнулся Гарри.

– Нет. Постарайся избегать Малфоев.

Гарри отпустил его.

– Я буду приходить к тебе каждый вечер после ужина. Хорошо?

– Гарри, я…

– Я знаю. Я буду осторожен. Не волнуйся. Мы выживем.

Северус проводил Гарри в гриффиндорскую башню. Прогулка была медленной и тихой, горло у каждого сжималось из-за того, что они нервничали. Для них обоих это будет первая с августа ночь порознь.

– Выпей сегодня зелье для сна без сновидений. Первый раз всегда самый тяжелый. Завтра будет легче, – наконец сказал Северус, когда они остановились у портрета Толстой Леди.

– Хорошо, – как-то сумел сказать Гарри.

– Теперь иди. Спокойной ночи.

– Спокойной ночи, папа, – ответил Гарри и повернулся к портрету. – Брэви Тэмпоре, – сказал он и повернулся назад к Северусу. Они улыбнулись друг другу.

– Вижу, гриффиндорцы, как всегда, оптимистичны…

Северус успокаивающе сжал ему плечо и ушел.

Гарри со вздохом вошел в гриффиндорскую гостиную. Его старая новая жизнь началась.

«Гриффиндор рулит!» – было написано большими буквами на стене напротив входа. Это было первое, что заметил Гарри, когда вошел в комнату.

– Ты, наконец, свободен от этих слизеринских идиотов, приятель! – Фред почти наскочил на него. – Добро пожаловать на лучший факультет в Хогвартсе!

Гарри напрягся.

– Я все еще Снейп, Уизли, – прорычал он.

– Что сказал твой отец, когда ты попал в Гриффиндор? – спросил Симус.

– Ну, это было неожиданно. Мы оба думали, что я буду в Рэйвенкло, – усмехнулся Гарри.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*