KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Приключения » Прочие приключения » Джеймс Лусено - Тысячелетний сокол

Джеймс Лусено - Тысячелетний сокол

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джеймс Лусено, "Тысячелетний сокол" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— А у нас больше общего, чем нам кажется, Соло.

— Или чем мы готовы признать.

Уловив в глазах Хана намек на улыбку, Джадак расхохотался, и Хан поддержал его. «Тысячелетний сокол» снова прыгнул в гиперпространство, и оба его капитана сидели бок о бок в рубке. Хан повернулся так, чтобы видеть входной люк, и забросил ноги на штурманское кресло, скрестив их в лодыжках.

— Не против, если я задам откровенный вопрос? — уточнил кореллианин.

— Я дам знать, если буду против.

— Ты столько лет провел в коме… Наверное, многие из твоих друзей и родственников ушли в мир иной.

— Все ушли.

Хан убрал ноги с кресла и распрямился.

— Знаешь, наши поиски владельцев «Сокола» начинались, как игра, — заговорил он тихим, почти заговорщицким голосом. — Мне всегда хотелось знать, кто летал на моей малышке до того, как Лэндо Калриссиан выиграл ее в карты на Беспине, но я понятия не имел, что отправлюсь в это приключение вместе с Леей и Амелией, и что все обернется вот так… внезапно. С другой стороны, непонятно, с чего я взял, будто все должно пройти гладко.

Джадак шмыгнул носом:

— Прости, что мы с Постом так набедокурили.

— Ладно уж. Но мне любопытно. Ты очнулся от сна длиной в шестьдесят с гаком лет и немедля мчишься искать свой корабль.

— А я уже говорил — я искал его, так как думал, что он приведет меня к цели.

— К тому якобы тайнику с кладом.

Слова, уже готовые сорваться с губ Джадака, застряли у него в горле.

— А что, этого мало? Сам ты женился на принцессе. Но само собой, ты был безумно, просто безумно влюблен.

Хан рассерженно сощурил глаза, но тут же смягчился:

— Раз уж мы честны друг с другом, мысль о богатстве и впрямь казалась мне заманчивой — ровно один стандартный день.

— Что же тебя разубедило?

— Меня вдруг стали заботить люди, с которыми меня случайно свела судьба.

— Альянс повстанцев, — кивнул Джадак и повернулся лицом к собеседнику. — У нас и впрямь много общего. Скажешь, за десятки лет в коме можно многое забыть, но я не забыл. Очнувшись, я испытал ровно то же, что испытывал, когда мы с Ризом влетели в тот кореллианский крейсер: я должен выполнить задание. «Звездный посланник» нужно доставить по назначению. — Он понуро встряхнул головой. — Я так и не смог избавиться от этого чувства.

— Если мы доберемся до Тандуна-3, это поможет?

— Попытка не пытка, как говорится.

— Допустим, никаких сокровищ мы не найдем. Что тогда?

— Главное — я попытался.

Навикомпьютер издал сигнал, и Хан развернулся к приборной панели:

— Выходим из гипера.

Джадак устремил выжидательный взор в лобовой иллюминатор. Перестав бешено вращаться, звезды застыли, и прямо по ходу корабля возник полумесяц планеты. Хан изменил курс так, чтобы подвести «Сокола» к Тандуну III с солнечной стороны.

— Поглядим, что нам расскажут сканеры дальнего действия, — бросил он.

На глазах у Джадака кореллианин переменился в лице, стоило ему изучить показания. Затем Хан крикнул:

— Трипио! Живо ко мне!

— Бегу-бегу, капитан Соло.

Шаги дроида раздались в переходном коридоре, и спустя мгновение он ввалился в рубку, преследуемый по пятам Леей, Алланой и Постом.

— Что ты там говорил про Тандун III? — вопросил Хан.

Ц-3ПО склонил голову набок:

— Я сказал, что планету впервые обследовали двенадцать тысяч двести пятьдесят лет назад — во время экспедиции доктора Берамша, предпринятой с Орд-Мантелла. Планету, как и звездную систему, сочли относительно молодой. Она вполне пригодна для людей и кислорододышащих гуманоидов, покрыта буйной растительностью, имеет силу тяжести, близкую к стандартной, и усеяна руинами древних городов, которые доктор Берамш отнес к постройкам раката. По неизвестной причине — вероятно, из-за большой удаленности от Хайдианского торгового пути — Тандун-3 так и не был заселен, но есть свидетельства, что планету обследовали повторно во второй срок правления в Республике канцлера Финиса Вэлорума.

Соло хмуро ткнул пальцем в дисплей дальнего сканера:

— А теперь взгляни на эти картинки и попробуй-ка еще раз назвать Тандун-3 «молодой» планетой.

Протиснувшись между Ханом и Джадаком, Ц-3ПО изучил показания.

— Пресвятые небеса, — воскликнул он.

— Они самые, — подтвердил кореллианин.

— Что там, Хан? — спросила Лея из-за плеча дроида.

— Давай послушаем Золотника еще раз.

Дроид повернулся к Лее:

— Сканеры обнаружили обширные зоны вулканической и тектонической активности. Атмосфера еще пригодна для дыхания, но насыщена углекислым газом, метаном и серой. Температура в северном полушарии возросла до значений, которые выдержат лишь самые стойкие биологические виды. Иными словами, планета во власти катастрофы и на краю гибели.

— Есть там признаки жизни? — спросила Лея.

— В уцелевших лесах южного полушария их полно, — сообщил Хан. — Но я бы сказал, что даже если мы найдем там разумных существ, вряд ли они большого ума. — Он встряхнул головой. — Все, что там могло быть, погребено под лавой и вулканическим пеплом. — Заметив кислую мину на лице Алланы, кореллианин добавил: — Но мы все равно взглянем поближе — для надежности.

Выбравшись на освещенную сторону Тандуна-3, Хан повел «Сокола» прочь от бурлящих небес северного полушария планеты. Когда корабль нырнул в просвет между облаками близ южного полюса, Соло перестроил сканеры, чтобы те выводили картинку на главный монитор приборной панели. Помехи на экране сменились устойчивым изображением.

— Только не это, — выпалил Хан, будто из легких у него выбили весь воздух.

Перегнувшись через плечо мужа, Лея от изумления прикрыла рот ладонью:

— О, Хан.

Пост встал на цыпочки, чтобы увидеть, что творится на экране, а Джадак с той же целью отклонился влево.

— Никогда прежде не видел таких растений, — признал он.

— Потому что ты их проспал, — процедил Хан и ткнул пальцем в экран: — Видишь ту скалу, похожую на нос звездолета? Она зовется йорик-кораллом. А деревья, которые словно искупали в крови? Это с’тини. А весь этот лес? Тампаси. Та птичка… как же ее там… а, шеркиль-хла.

Джадак взметнул бровь:

— На общегал перевести не хочешь?

— Эти слова не переводятся, — сказала Лея, обхватив Аллану за плечи. — Они — йуужань-вонгские.

Пост присвистнул:

— Долгое время Нал-Хатта выглядела так же.

— Вонги преобразовали планету, — промолвил Хан. — Они проделывали это и в других местах — даже на Корусканте.

Джадак кивнул:

— Я вроде бы о чем-то таком читал.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*