KnigaRead.com/

Томас Тимайер - Рептилия

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Томас Тимайер, "Рептилия" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Если это так, значит, Малони может в любой момент взорвать нас, потому что мокеле донельзя близко находится от меня. Боль, исходившая от лица, прогнала из моей головы все мысли. В последние секунды она стала настолько сильной, что я чуть было не потерял сознание. Раздался мой крик.

В этот момент величайшего отчаяния я увидел слабый свет. Сначала это была всего лишь тонкая разноцветная полоска, но с каждой секундой она становилась все больше и насыщеннее. Я сначала подумал: это — галлюцинация. Но как бы я не вертел головой, свет не исчезал. Яркая полоска становилась все белее и четче. Теперь я даже мог кое-что узнать. Мне показалось, я увидел свои ноги, которые до сих пор были обуты в кроссовки. Я рассмотрел мерцающую воду и полоски тумана над ней. Я узнал ящики со взрывчаткой и поплавки нашего старого самолета. Но самое удивительное было в том, что я видел все это своими собственными глазами! Как только пришло осознание этого, я почувствовал: у меня больше ничего не болит. Я поднял голову и увидел голову мокеле-мбембе прямо надо мной. Вертикальные зрачки смотрели на меня с невозмутимым спокойствием — как глаза художника, любующегося своим творением.

Вдруг меня осенила мысль: рельефы в храме… Больные, искалеченные и лежачие люди, просящие исцеления… слезы, которые лила рептилия… Все это было правдой! Только это были не исцеляющие слезы, а всего лишь слюна. Похоже, она обладала регенерирующим воздействием на клетки. Эффект, который наверняка вызвал мутированный ген. Значит, именно этот ген стал причиной сверхъестественного самоизлечения, которое позволяло исцелять даже самые сильные ранения за считанные секунды.

Я засмеялся, потому что это существо вмиг лишилось всего ужасного. Я смог увидеть его глазами тех мастеров, которые воздвигли тот храм.

Мокеле согнул свою шею еще сильнее, его острозубая пасть оказалась прямо передо мной. И все равно было не страшно. Одним рывком он выдернул металлическую штангу, торчавшую из плота. Теперь я мог пошевелить ногами, мне не составило труда разрезать веревку об острые края обломанного металла.

Мокеле хрюкнул на прощание и, развернувшись, скрылся под водой. Я продолжал сидеть, как окаменелый, смотря на свои освобожденные руки. Это было чудо, которое я видел собственными глазами. Я сидел так несколько минут и просто всматривался в ночь. Если бы я оказался чуть внимательнее, то наверняка заметил бы лодку, бесшумно приближающуюся сзади. Все произошло так быстро, что когда я обернулся, было уже поздно.

Глава 35

— Добрый вечер, мистер Эстбери! Вот мы и встретились! — сказал слишком хорошо знакомый голос. Я обернулся назад.

— Малони! — Это все, что я смог тогда выговорить.

— О, как я вижу, вы не забыли меня. Признаюсь, польщен. — Он приложил руку к груди и издевательски поклонился. — Я вас тоже не забыл.

Австралиец недоверчиво посмотрел по сторонам.

— А где же чудовище? Я же видел издалека, как оно съело вас заживо. Да, видимо, я обознался. И как вам только удалось освободиться, да еще испортить мою конструкцию? И с какой стати вы снова видите? Вы же видите или нет? — Он сделал резкое движение рукой, на которое мои глаза среагировали незамедлительно. — Будь я проклят, если здесь все чисто, — добавил он с язвительной ухмылкой на лице. — Ну, заблуждение с вашими глазами можно легко исправить.

Что-то блеснуло в его руках. Это был клинок охотничьего ножа, на котором отразилась луна. Я не сомневался: Малони пустит его в ход, поэтому не сдвинулся с места.

— Как я погляжу, вы прихватили с собой оружие, — сказал я, на секунду выпустив нож из поля зрения.

— Да, у меня есть такая привычка. Без оружия я чувствую себя как голый. — Произнося это, он блуждал взглядом по поверхности взрывного устройства в поисках дефекта. — Я не понимаю, как вам удалось запороть мой план. Я же тысячу раз делал подобные установки. Можете представить мое разочарование, когда я нажал на кнопку, но ничего не произошло. При этом я отлично видел вас и мокеле. Что вы такое придумали, почему зверь не сожрал вас? Вы что — своего рода экстрасенс? Впрочем, все равно я докопаюсь до истины.

Он потянул за кабель и тут же понял: причина именно в нем. Малони с силой затащил его на плот, как раз до того места, где поработал мокеле.

— Что, черт побери, это такое? — ругался он, рассматривая оборванный конец провода. — Выглядит так, словно его перекусили. А это чертово животное оказалось хитрее, чем я предполагал. Что ж, подождите немного, сейчас мы все исправим.

Малони перешел на лодку, чтобы принести спусковое устройство. Он наверняка хотел заново соединить оба провода и повторить попытку. Как только он переступил в лодку, то на какой-то момент упустил меня из виду. Я только этого и ждал. То, что я сотворил, граничило с самоубийством, но другой такой подходящей возможности уже не представилось бы. Перспектива быть снова связанным и выступить в роли живой бомбы была страшнее самой смерти, я никогда в жизни не пожелал бы пережить это вновь.

Я со всего разбега прыгнул на Малони, попытавшись при этом выбить нож из его руки. Попытка удалась лишь отчасти. Мы ударились телами, но нож остался на месте. Вместо этого мы оба потеряли равновесие и упали на металлический поплавок, причем я, к несчастью, оказался под охотником. Рухнув на меня, он выдавил мне весь воздух из легких. Мне потребовалось несколько секунд, чтобы набрать воздуха. Но Малони превратил это время в свое преимущество. С ловкостью гадюки он поднял руку и со всей силы размахнулся. Я заметил нож и отвернул голову в сторону, поэтому оружие с ужасным лязгом угодило в поплавок. Австралиец выругался, вынул нож и замахнулся во второй раз. Я изо всех сил старался увернуться от удара, но в этом человеке сидела просто невероятная сила. Он прижал мою челюсть и ударил во второй раз. Лезвие проскочило всего в нескольких сантиметрах от моего глаза. Конечно, я был не так силен, как австралиец, поэтому дыра в моем черепе становилась лишь вопросом времени.

Мне показалось, что послышался хруст. Я отчаянно закричал.

В этот момент мне стало намного легче дышать. Глаза Малони приобрели странное выражение, и он открыл рот, чтобы что-то сказать. Сперва я подумал: мой сумасшедший крик образумил его, но когда я заметил струйки крови на губах охотника, то понял — произошло что-то ужасное. Малони стал намного легче. Его дрожащее тело само поднялось с меня. И я все рассмотрел. Охотник болтался, как тряпичная марионетка, на пятнистой зеленой шее, поднявшей его ввысь, словно строительный кран.

— Мокеле!

Он вернулся. Я увидел блестящие глаза монстра, его раздувающиеся ноздри и желтые зубы, которые окрасились кровью Малони. Я подумал о том хрусте и почувствовал, как тошнота подступает к горлу. Движения охотника становились все более вялыми. Силы его покидали, он не мог даже удержать в руке свой нож, который со звоном упал рядом со мной. Когда я посмотрел на холодный металлический блеск клинка, то подумал: именно этому оружию я и обязан своей жизнью — без него мокеле не вернулся бы. Но в одном я все же ошибся. Мокеле не выносил не оружия в любых его проявлениях, потому что для этого ему не хватало знаний. Его пугали мысли о смерти, которые возникали у человека, держащего оружие.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*