KnigaRead.com/

Джереми Робинсон - Гидра

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джереми Робинсон, "Гидра" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Шин Дэ-Чжунь убедился в том, что никаких камер в раздевалке нет, и осмотрел шкафчики. Почти все они оказались пустыми. В одном валялась обертка от шоколадки, в другом лежала одежда — клетчатые брюки и желтая рубашка на пуговицах. Наверняка эти вещи принадлежали старику, игравшему в ракетбол, и надевать их ради маскировки Коню не стоило.

Без особой цели он начал толкать дверцы душевых кабинок. Первые три звонко хлопнули, а четвертая открылась с глухим стуком. Конь заглянул за дверцу и улыбнулся. На крючке висел длинный белый медицинский халат. Оперативник надел его и направился к двери.

Он вышел из раздевалки, повернул за угол и носом к носу столкнулся с кем-то, шагавшим очень быстро. Шин Дэ-Чжунь не удержался на ногах, упал на пол, тут же резко приподнялся и увидел перед собой не охранника, как ожидал, а старика.

Тот протянул ему руку и улыбнулся.

— Ты в порядке, сынок?

Конь ухватился за руку старика, встал и заставил себя улыбнуться.

— Вы крепки как дуб, сэр.

— Это все благодаря вам, ребята. — Старик очень сильно хлопнул его по плечу. — Вы просто чудо придумали. Эликсир молодости, как говорится.

— Извините, запамятовал ваше имя, — сказал Конь.

— Бобби Джексон.

— А как вы узнали о программе?

— Я лежал в больнице в Плимуте. Рак в последней стадии. Мне оставалось жить несколько недель. Как-то ночью ваши ребята пришли и забрали меня. Выкрали, можно сказать. На следующий день я уже бросал мяч в корзину, а сегодня вот в ракетбол играю. Новая жизнь у меня, вот как.

— А как себя чувствует ваша партнерша по корту?

— Луиза? Она!.. Это просто фантастика.

— Ваша жена?

— Моя жена уж сорок лет как померла, сынок. Надеюсь, она уже не приглядывает за мной с небес, потому как нынче ночью я хочу маленько поразвлечься.

Конь рассмеялся.

— Ну что ж, удачи вам, Бобби.

— Удача тут ни при чем, — отозвался Джексон, входя в раздевалку. — Просто я единственный из ровесников Луизы, кто за ней поспевает.

Шин Дэ-Чжунь не смог удержаться от улыбки, слыша, с каким юношеским энтузиазмом рассуждает старик. Обретенная юность! Наверное, это было поразительное чувство. Однако последствия… Вот что пугаю оперативника. Сотрудники «Манифолд» были близки к успеху, если уже не добились его.

Конь торопливо зашагал по коридору, всеми силами стараясь выглядеть ученым, спешащим куда-то. Когда он проходил мимо ракетбольного корта, оттуда вышла женщина и одарила его ослепительной улыбкой. Блестели не протезы. У нее выросли новые зубы.

— Хорошо сыграли, Луиза?

— В следующий раз я его сделаю, — объявила женщина и бодро зашагала к раздевалке.

Она свернула за угол в тот момент, когда Конь подошел к лифту. Он нажал кнопку следующего уровня, помеченного буквой L.

Когда двери кабины открылись, оперативник вышел в коридор, стараясь выглядеть как можно более буднично. Он без колебаний повернул налево, даже не удосужившись поискать глазами камеры слежения. Для любого, кто наблюдал бы за ним, член группы «Дельта» смотрелся бы как человек, занятый своим делом. На счастье, на всех дверях в коридоре висели таблички, а на бежевых стенах — указатели. Здесь было полным-полно сотрудников в точно таких же белых халатах.

Конь прошел мимо архива, криогенной лаборатории, компьютерного зала и, увы, морга. Но ни в одно из этих помещений он не пожелал заходить. Оперативник направлялся в научно-исследовательский отдел.

Он в последний раз повернул за угол и обнаружил, что вход в научно-исследовательский отдел преграждает дверь, открыть которую можно только с помощью карточки-пропуска. Шин Дэ-Чжунь опустил голову, посмотрел на часы и как бы случайно наткнулся на двух ученых, разговаривающих между собой. Стараясь не встречаться с ними взглядом, он извинился и направился к двери, сжимая в руке только что похищенный пропуск. Конь провел карточкой по щели считывающего устройства и вошел в научно-исследовательский отдел.

В коридоре по другую сторону от двери Конь не увидел никого, но впереди услышал голоса. Он пошел дальше по коридору, продолжая разыгрывать роль человека, куда-то идущего по делу. Двигаясь в ту сторону, откуда доносились голоса, оперативник дважды повернул за угол и вдруг обнаружил, что разговоры зазвучали тише. Но вместо того, чтобы вернуться назад, Конь дважды повернул направо и один раз — налево. Как только голоса зазвучали громче, он замедлил шаги и остановился около стеклянной двери, ведущей в лабораторию. Шин Дэ-Чжунь понимал, что выглядит подозрительно не только для внимательного наблюдателя. Тем людям, которые здесь находились, он показался бы не менее странным субъектом, тем более что в коридорах было безлюдно.

Конь осторожно заглянул в большую лабораторию, где оказалось великое множество компьютеров и какие-то большие приборы, назначение которых ему было непонятно. Человек десять стояли тесным кружком с бокалами шампанского. Почти все они были ему незнакомы, но он заметил Ричарда Ридли, разливавшего шампанское, здоровяка Рейнхарта, руководившего «Джен-Уай», который не принимал участия в пиршестве, и Тодда Мэддокса, жадно пьющего.

Ридли поднял бокал.

— За наш успех!

Послышались радостные восклицания.

Конь оценил остальных людей, находившихся в лаборатории. Нескольких типичных ученых он сразу же счел безвредными. Кроме Рейнхарта в лаборатории присутствовали еще четверо охранников. Это было слишком много для него одного, с единственным пистолетом. Некоторых оперативник мог убрать, пожалуй, успел бы пристрелить даже Ридли, но его самого при этом наверняка прикончили бы. Вдобавок молодчики из «Джен-Уай» сразу узнали бы о том, что в «Манифолд» проникли люди из «Дельты».

Шин Дэ-Чжунь уже собрался уйти обратно тем же путем, каким пришел сюда, но в этот момент Ридли положил руку на плечо Мэддокса и увел его в сторонку от остальных. Конь сунул руку в карман и достал усилитель громкости звука. Затем он надел наушники и приложил к стеклу маленькую присоску. Устройство работало на манер кружки, приставленной к стене, но звук получался потрясающей четкости. Оперативник постарался направить крошечный микрофон на Ридли и включил устройство.

Голос Ричарда зазвучал оглушительно громко.

— Сколько еще нужно времени для полной уверенности?

— В данный момент мы тестируем вторую пару. На физические травмы они реагируют хорошо.

— Переходите к интенсивной проверке. К концу дня мне нужно знать, насколько это безопасно.

Мэддокс кивнул.

— А когда закончите, отрежьте им головы. В легенде говорится, что у Гидры на месте отрубленной головы вырастали две новые. Я хочу знать, не получится ли у нас чего-то подобного.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*