KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Приключения » Прочие приключения » Франк Хеллер - Финансы Великого герцога

Франк Хеллер - Финансы Великого герцога

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Франк Хеллер, "Финансы Великого герцога" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Новоиспеченная великая герцогиня Меноркская, к всеобщему удивлению, зарделась, как маков цвет, и Филипп поспешил добавить:

— Ваше высочество слишком торопит события. Пока я не намерен покидать Менорку. Завтра у меня здесь будут еще кое-какие дела!

Великий герцог кивнул, подозвал официанта и попросил вновь наполнить бокалы. Затем дон Рамон обратился к офицерам, которые толпились вокруг:

— Господа, я не знаю вашего языка, а вы не знаете моего. Но вы знаете мою супругу, и вам известна часть наших приключений. Человеку, которого вы видите перед собой, мы обязаны тем, что наши приключения закончились так, как они закончились, — я заявляю это от всего сердца! Этот человек не раз спасал жизнь нам обоим. Я прошу вас поднять бокалы за самого бесстрашного друга, которого я только знал, — за профессора Пелотарда из Швеции!

Шум голосов, который сопровождал речь великого герцога, разом вырос до настоящего шквала; грянуло «ура!», и когда господин Колин, едва не захлебнувшись шампанским, вновь обрел дыхание, он весьма вовремя обнаружил, что его сейчас будут качать на руках.

Еще полчаса спустя великий герцог и великая герцогиня отчалили на сушу, но прежде чем покинуть кают-компанию, они вновь подошли к Филиппу.

Мгновение великий герцог смотрел на него в задумчивости, а затем произнес:

— Ни я, ни великая княжна, ни ее брат не были для вас инкогнито. Похоже, именно вы держали в руках все нити этой истории. Так скажите, вы, удивительный человек, может быть, вам также известно, кто совершил биржевую аферу с меноркскими облигациями? Мы только что говорили о ней с великой герцогиней.

Господин Колин вежливо улыбнулся и ответил со всей учтивостью, на которую только был способен:

— Разумеется, ваше высочество, мне это известно. И я скажу вам, кто это сделал. Это сделал я сам!

IV. Империя, власть и красоты природы

Глава первая и последняя,

в коей господин Колин покидает Менорку

На следующее утро, когда время близилось к девяти, Филипп Колин проснулся в каюте, принадлежность которой он поначалу затруднился определить. Но тяжелый выстрел, которым он, по-видимому, и был разбужен, через несколько минут, понадобившихся Филиппу Колину на раздумья, разъяснил эту загадку.

Он находился на борту русского броненосца «Царь Александр», где днем раньше праздновалась удивительная свадьба, на которой он был личным гостем русского великого князя Михаила Николаевича!

Одним прыжком Филипп выскочил из кровати, одним движением привел в порядок свой туалет (его платье хранило некоторые доказательства того, что накануне он был свидетелем на самой прекрасной свадьбе в его жизни!) и уже через десять минут после пробуждения был на палубе.

Сияло солнце, пел ветер, и голубое глубокое небо простиралось над Меноркой. В голове у Филиппа словно прошел дождь — смесь шампанского и какой-то другой, молодящей жидкости.

К нему, улыбаясь, бросился русский морской офицер, товарищ по вчерашней шампанской оргии.

— Я как раз направлялся к вам, профессор, — сказал он и отдал под козырек. — Его высочество великий князь надеется, что вы доставите ему удовольствие и присоединитесь к нему за утренним пивом.

Филипп невольно рассмеялся: ему сразу вспомнилось вечернее пиво в маленькой пивной у Гусиного рынка в Гамбурге! Воистину великий князь оставил не все свои привычки! Трезвость шведского флота не нашла в его лице своего поклонника!

Поднявшись на мостик, Филипп застал великого князя за упомянутым утренним пивом, которое, вопреки военным порядкам, было расставлено на компасе. При появлении господина Колина его высочество довольно хмыкнул и жестом пригласил отведать приготовленных освежающих напитков.

— Чертовски тихое утро! — сказал великий князь. — Но сухость, сухость! С годами я и пенные напитки становимся несовместимы. Как вам спалось? Сделаете глоток?

— Благодарю вас, — ответил Филипп с поклоном. — Да, выглядит аппетитно. О, тут еще и икра! Какая роскошь!

— Да, икра, и черт меня побери, если это не лучшая икра, какую вам доводилось пробовать! Если только вы не знакомы с самодержцем всея Руси и в свое время тоже не спасли ему жизнь.

— Пока я не имел такого удовольствия. Ну что ж, теперь, когда я попробовал его икру, я не успокоюсь, пока не выпью и его водки!

— Пожалуйста, — отозвался великий князь. — Прошу вас отведать; скажите-ка, что вы о ней думаете? Хороша?

Филипп ничего не ответил, он только благоговейно жмурился, пока водка текла по его горлу. И слова действительно были излишни: великий князь и так видел, что профессору не приходилось и, возможно, в будущем никогда не придется пить ничего подобного. К нескрываемому удовольствию великого князя, Филипп залпом осушил стакан пива, выпил еще водки и закусил тремя бутербродами с икрой.

Затем профессор удовлетворенно вздохнул и закурил сигарету.

— Чуть не забыл! — воскликнул великий князь. — О вас спрашивал какой-то господин с судна, которое только что прибыло.

— Обо мне? В Маон прибыло еще одно судно? — Да, оно пришло около часа назад — английская яхта «Буревестник» с еврейским банкиром на борту. Она стоит в порту.

Филипп посмотрел в сторону порта, туда, где на якоре стояла белая яхта под английским флагом, и впервые обратил внимание на то, как далеко в море стоит «Царь Александр». Затем Филипп непонимающе уставился на хозяина.

— Банкир?

— Да, Исаакс или что-то в этом роде.

— Ах, Исаакс! Так мистер Исаакс тоже здесь! Воистину весь мир устремился на Менорку! Чего же он хочет?

— Он спрашивал о вас и был в сильном волнении. На вашем судне решили, что вы мертвы или взяты в плен бунтовщиками. Они просили нашей помощи, чтобы освободить вас.

— Могу себе представить… Капитан Дюпон, должно быть, лишился рассудка, — пробормотал Филипп. — Пропали все его пассажиры!

— Я сказал ему, что вы у нас на борту. Еврей спросил, не захотите ли вы перейти на борт его яхты. Я ответил, что сначала вам необходимо выпить утреннего пива. Но он, похоже, не совсем меня понял.

Филипп рассмеялся.

— Кроме того, — продолжал великий князь, — он, кажется, собирался сказать в ваш адрес какую-то грубость, но одумался: очевидно, испугался моих пушек.

— Весьма вероятно. Если не ошибаюсь, ваши пушки — его производства.

— Наши пушки?

— Да, ему принадлежит контрольный пакет акций Vicers & Maxim.

Великий князь присвистнул.

— Черт меня побери! Так он что же, богач?

— Можно сказать и так, — сухо ответил Филипп. — Неделю назад он по моему совету скупил все государственные долги дона Рамона. Как вы знаете, грянула революция, и, поскольку все долги были списаны, мистер Исаакс потерял миллион фунтов с четвертью. Не думаю, чтобы для него это имело большое значение, хотя он утверждает обратное. Осмелюсь просить ваше высочество разрешить мне откланяться, чтобы обсудить с ним одно дело!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*