KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Приключения » Прочие приключения » К. Хедли Баркер - Искатель. 1993. Выпуск №5

К. Хедли Баркер - Искатель. 1993. Выпуск №5

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн К. Хедли Баркер, "Искатель. 1993. Выпуск №5" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 58 59 60 61 62 Вперед
Перейти на страницу:

— Скорее, старый душегуб! Не забыл взять с собой карты? — кричали они. — Где это вы изволили болтаться вчера вечером, если не секрет?

— Опоздал, — отвечал Долиш. — Пришлось бежать за поездом, едва успел вскочить в последний вагон. Читали в газетах об убийстве в пятичасовом?

Смит, пересчитывая карты в переданной Долишем колоде, утвердительно кивнул.

— Бедняге всю башку размозжило, от лица почти ничего не осталось. Хотя вряд ли он уже что-либо чувствовал. Веннер, тебе известны какие-нибудь подробности, о которых газеты не сообщили?

— Мне известно много чего, о чем болтать не положено, — отозвался полицейский. — Между прочим, я осматривал это тело спустя два или три часа после убийства.

— Послушай, старина Долиш, — воскликнул Смит, — да у тебя не вся колода! Куда ты заныкал туза несчастья?

Смит называл так туза пик.

— Остался, наверное, в кармане, — предположил Долиш.

— Может, и в кармане, да только не в твоем, — с неожиданно серьезным видом произнес сотрудник Скотленд-Ярда. — Вот он, если не ошибаюсь.

И Веннер положил на столик того самого пикового туза, которого не хватало в колоде.

— Клянусь всевышним, это и в самом деле он! — вскричал Смит. — Черт побери, Веннер, как эта карта оказалась у тебя, старый ты шулер?

Веннер пристально взглянул Долишу в глаза.

— Долиш, — произнес он, положа свою руку на его плечо, — мне чертовски неприятно, но я должен тебя арестовать. Этот пиковый туз был обнаружен в рукаве убитого.

Перевел с английского Г. ДМИТРИЕВ

Примечания

1

Город в юго-восточной части США.

2

Лестница в Риме.

3

Виктор Эммануил (1820–1878) — первый король объединенной Италии.

4

После полового акта (лат.).

5

Юкава Хидэки (1907–1981), японский физик, лауреат Нобелевской премии 1949 г.

6

Босх, Хиеронимус (ок. 1460–1516) — нидерландский живописец.

7

Годдард, Роберт (1882–1945), американский ученый, один из пионеров ракетной техники.

8

American Academy of Arts and Sciences — Американская Академия наук и искусств.

9

Квартал публичных домов и увеселительных заведений.

10

Препарат, снимающий алкогольную интоксикацию.

11

Нарицательное название кибернетических устройств, созданных по образу и подобию человека.

12

Введенный автором термин «молекулярный душ» переводчику непонятен. Пусть читатель сам решает, что это такое.

13

В индуистской мифологии пастушка, возлюбленная Кришны.

14

Номер, присваиваемый каждому гражданину при рождении.

15

Эсхатология — религиозное учение о конечных судьбах мира и человечества, о конце света и Страшном суде. В развитой форме эсхатология присуща иудаизму, христианству, исламу.

16

В зоологии единица систематики.

17

Согласно легенде Сет разрубил Осириса на 14 частей и разбросал их по всему Египту.

18

Таммуз — у шумеров бог плодородия, умирающий и воскресающий каждые полгода.

19

Хозяйка хель (царства мертвых) соглашалась отпустить убитого Бальдра при условии, что его будет оплакивать все мертвое и живое. Плакали все, кроме великанши Текк, обличье которой принял Локи.

Назад 1 ... 58 59 60 61 62 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*