Зверобой - Купер Джеймс Фенимор
– И все-таки никак не пойму, – воскликнул Зверобой, прыгая вслед за Гарри в лодку и берясь за весло, – зачем Хаттеру понадобилось прятаться на озере, держать молодых девушек взаперти, вдали от людей? Кого он опасается?
– А им нравится такая жизнь, особенно младшей… Я же говорил тебе, что на берегу Тому жилось беспокойно, вот он и перебрался в крепость на воде. Ты, парень, забыл о здешних дикарях, о мингах. Есть ли хоть один уголок в наших краях, где не ступала нога пронырливого краснокожего? А уж если они найдут то, чем захотят завладеть, рано или поздно прольется кровь.
– Да, о мингах я слышал мало хорошего, Непоседа, – кивнул охотник. – По рассказам делаваров, это племя ведет себя как сущие злодеи, особенно на тропе войны…
– То же самое можно сказать обо всех краснокожих, – перебил Зверобоя великан, налегая на весло. – Они одним миром мазаны.
Зверобой нахмурился и с укором взглянул на Марча.
– Не суди об индейцах по слухам, Гарри. Господь создал людей равными, несмотря на цвет кожи… Признаюсь, я тоже не чужд предрассудков, в особенности в отношении их жестокости, однако всегда стараюсь быть справедливым. Сам я с туземцами никогда не ссорился.
– Да все они наполовину дьяволы, хоть ты все время твердишь, что среди твоих дружков-делаваров сплошные ангелы! – вспыхнул Марч. – Такого не скажешь даже о нашем племени. Мы, белые, не без греха, а уж индейцы – и подавно.
– Не горячись без причины, Непоседа, – вести пустые споры было не в характере Зверобоя. – Чувства и поступки у людей схожи, но каждый народ имеет особые черты. Белый живет в одних условиях, а индеец обходится без паровых машин и городов. Для него добыть скальп врага – подвиг, а для нас это сущее варварство…
– Ну уж нет, приятель! Ты давно не жил среди колонистов, – вскричал Непоседа. – Лично для меня прикончить дикаря то же самое, что отрезать уши у волка на охоте или освежевать медведя.
– Побойся Бога, Гарри! Что ты городишь?!
– А ты разве не знал? В Колонии платят одну и ту же цену за медвежьи шкуры и за скальпы краснокожих. Тем более что идет война, а раз так, вся власть в руках военного командования. Все по закону.
– Позорное это дело, Непоседа, вот что я тебе скажу. – Охотник сделал знак Марчу перестать грести, огляделся и понизил голос: – Не все подчиняется земной власти, и не будем больше препираться. Каждому свое, как говорится… Давай-ка лучше повнимательнее поищем твоего старого друга. Берега здесь повсюду заросшие, и задача эта не так проста…
Охотник недаром обратил внимание Марча на побережье, изрезанное мысами и заливами. За густыми зарослями кустов и ветвями низкорослых деревьев, свисающими над водой, разглядеть что-либо было трудновато.
Поиски решили начать с западной стороны озера, затем повернули на юг, пристально всматриваясь, так как нелегко было предугадать, что их ждет за ближайшей излучиной. Пирога шла быстро – мощные всплески весла Непоседы, умение Зверобоя маневрировать и его острое зрение позволяли продвигаться без помех. Однако надежда Марча отыскать ковчег мало-помалу угасала. Они проплыли не меньше мили вдоль южного берега, и только тогда Непоседа предположил, что старик охотится в устье реки, впадающей в озеро.
– Что-то я не заметил в этих зарослях протоки… – удивился охотник.
– Верно, она тут стиснута крутыми берегами. Мы сейчас повернем в заводь, прозванную Крысиной, потому что в ней обитают водяные крысы… Там Том обычно оставляет ковчег, а протока совсем рядом. Если в заводи никого нет, значит, старик решил подняться немного вверх по реке, – предположил Непоседа.
Пирога повернула в направлении, указанном Марчем.
– В этих краях, – проговорил Гарри, – никогда не знаешь, кто пожалует к тебе в гости. Хоть канадец, хоть минг, – и без всякого приглашения. Поэтому-то Хаттер всегда начеку и чует опасность, словно охотничья собака дичь.
– Тем не менее замок его стоит с открытыми дверями, – заметил Зверобой, – значит, он не боится незнакомцев… Впрочем, озеро расположено далеко от дороги, ведущей к форту и поселению…
– Человек повсюду находит врагов быстрее, чем друзей, – Гарри Марч снова стал словоохотлив. – Одни хватаются за карабин, потому что ты не согласен с ними, другие – от дурного настроения, а третьи – от недостатка ума. Я знал одного колониста, который поссорился со своим соседом только потому, что тот подшучивал над его внешностью… Ты, дружище, тоже не блещешь красотой, но тебе и в голову не придет пристрелить меня из-за того, что я тебе об этом скажу.
Последнее замечание Марча нисколько не задело Зверобоя.
– Особой красоты во мне, может, и нет, – согласился он. – Мало найдется мужчин более видных, чем ты, Непоседа, и в этом я тебе проигрываю. Но и уродом я себя не считаю… Охотнику ни к чему останавливаться у каждого родника, чтобы полюбоваться отражением собственной физиономии.
Непоседа захохотал во весь голос.
– Эх, парень, хоть и душа у тебя хорошая, о своей наружности ты лучше никого не спрашивай… К примеру, Джудит Хаттер, – развеселился великан. – Язычок у плутовки – что твоя бритва.
– Вряд ли, Гарри, она сможет прибавить к твоим словам что-нибудь новенькое, – усмехнулся охотник. – Да и спрашивать у нее об этом я не собираюсь… Кажется, мы на месте. Ты из-за своей болтовни чуть не пропустил заводь!
– Так или иначе, но мы скоро найдем старика, – беспечно воскликнул Непоседа, в то время как пирога огибала косу, где вода была так глубока, что казалась черной. – Старый Том любит забираться в тростники…
Гарри Марч оказался неважным пророком.
Никакого ковчега в пустой заводи не оказалось.
Тихо шелестел тростник, пирога медленно двигалась по гладкой темной воде, когда на берегу узкой косы хрустнула сухая ветка. Непоседа замер и потянулся к ружью.
– Вроде человек, – настороженно прошептал он, – для грызуна тяжеловато.
– На мелкое животное не похоже, – согласился охотник. – А для двуногого слишком легкий шаг… Подгони-ка пирогу к берегу, я взгляну, кто там…
Марч взялся за весло, и спустя короткое время охотник ступил на сушу. Он бесшумно раздвинул спутанные ветки кустов, нырнул в заросли и вскоре исчез в глубине чащи. Непоседа услышал, как поблизости снова захрустел валежник, но это был не Зверобой. Тремя взмахами весла Марч отогнал пирогу от берега, схватил карабин, но тут из зарослей показался олень и стал спускаться к воде.
Непоседа не колебался ни секунды.
Выстрел прозвучал отрывисто и сухо, затем наступила тишина, но звук напугал животное – олень стремительно прыгнул в озеро и поплыл. Непоседа вскрикнул от досады и пустился было в погоню, но у кромки воды возник Зверобой и, махая рукой, велел приятелю возвращаться.
Пирога мягко ткнулась носом в песок, охотник уселся на место и укоризненно проговорил:
– Неразумный поступок, Гарри. Ты ведь не мясник, и еды у нас достаточно. Не осмотрев берега, ты бездумно спустил курок, а ведь сейчас для этого совсем неподходящее время. Эхо твоего выстрела мог услышать кто угодно…
Не слушая Зверобоя, Марч сокрушенно застонал:
– Как же я мог промахнуться! Неповоротливый чурбан! – Непоседа, уже успокаиваясь, досадливо махнул рукой. – Ну да ладно, может, мой выстрел даст старому Тому знак, что гости близко, и заставит его поставить горшок на огонь… Плывем дальше, Натаниэль, поищем ковчег, покуда еще светло.
Оглянувшись на громкий всплеск, они увидели, как олень, вынырнув на мелководье, отряхиваясь, идет по берегу, чтобы спустя минуту скрыться в густой лесной чаще.
Охотник улыбнулся:
– Думаю, это животное благодарно тебе за промах, Непоседа. К счастью, твой ненужный выстрел всполошил только оленя. Больше не стоит терять осторожность, Гарри!
– Хватит меня учить уму-разуму, приятель. Я не новичок на охоте, – вспыхнул, словно порох, великан. – И рука мне не изменила. Во всем виноват глупый олень…
– Будь по-твоему, Непоседа, – примирительно сказал Зверобой, – хоть я и считаю, что веслом ты орудуешь гораздо проворнее, чем карабином… Поворачивай в глубь излучины, надеюсь, мы скоро отыщем протоку…