KnigaRead.com/

Крис Брэдфорд - Кольцо Ветра (ЛП)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Крис Брэдфорд, "Кольцо Ветра (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Никто не выживет, тронув Сару! — взревела Татсумаки с разъяренным видом. Она и четыре демона ветра бросились на ниндзя.

Глаз Дракона взглянул на королеву пиратов и отскочил в сторону, спрыгивая на палубу секи-бунэ. Он указал мечом на Джека.

— Я вернусь за тобой, гайдзин, — пообещал он.

И никто не успел его остановить. Джек смотрел, как ниндзя уплывает на обломке к боевым кораблям.

— А я за тобой, — поклялась Татсумаки, в ее черных глазах стояли слезы.

Джек сглотнул комок в горле, он сочувствовал королеве пиратов.

— Сару был смелым. Он спас мне жизнь.

— Просто убей ниндзя в следующий раз! — ответила она, разбито глядя в ту сторону, где исчез Сару.

Красная мордочка появилась над краем крыши. Увидев, что врага нет, Сару промчался меж шипов в руки Татсумаки.

— Сару! Мой маленький демоненок ветра! — воскликнула королева пиратов, гладя его по голове. — Я знала, что ты сильнее всякого ниндзя.

Джек, радуясь, что Сару жив, оглянулся на окровавленных демонов ветра.

— Ли Линг жива? — спросил Джек.

Один из пиратов кивнул.

— Она помогает очищать палубу от трупов самураев.

— Вы победили?

— Еще нет, — ответила Татсумаки, мрачно глядя на флот врага. — Их еще много.

Море Сето было полно горящих кораблей и обломков. Тела, мертвые и умирающие, плавали, словно рыбы. Но корабли все сталкивались, матросы бились в близком бою, гудели трубы. Демоны ветра, несмотря на мощь пушек, были в меньшинстве, силы даймё Мори были организованы лучше. Морские самураи забирались на корабли пиратов. Джек видел, что половина флота пиратов утеряна.

Нихон Мару двигался вперед среди этого хаоса, атакуя, его защищало кольцо секи-бунэ. Флаги и рев труб направляли корабли самураев. Слабости демонов ветра тут же замечали и использовали. Пираты проигрывали.

Но Татсумаки все еще не сдавалась.

— Десять умных моряков побьют сотню без мозгов, — заявила она. — Мы потопим главный корабль.

«Кокетсу» задрожала, пострадав от удара. Гребцы вцепились в весла. Стрелки едва устояли с пушками, что чуть не сорвались с цепей. Ли Линг упала, Джек выстоял.

— НАЗАД И РАЗВОРОТ! — кричала Татсумаки поверх грома выстрелов, по железной крыше стучали пушечные ядра.

Попали в правый борт «Кокетсу». Дерево трещало, вопили раненые пираты.

— Тушите огонь! — крикнул глава стрелков, языки огня лизали палубу и приближались к горе бомб.

Джек не знал, сколько еще выдержит «Кокетсу». Дерево взрывалось, железная крыша гнулась под атакой Нихон Мару. Они потеряли два ряда весел. Корабль вскоре стнет гробом на воде.

Джек видел «Черного паука» капитана Курогумо и «Большую Белуху» капитана Ванизамэ, они бились с морскими самураями. Их задаче было удерживать секи-бунэ, пока «Кокетсу» и «Кит-убийца» капитана Куджиры будут топить Нихон Мару.

Татсумаки отправила туда лучшие корабли. Но их встретили отпором. Враги окружали во всех сторон. Демоны ветра потеряли еще три корабля, еще больше было на грани. Пираты гибли… без результата.

Нихон Мару не тонул, его не брали выстрелы пиратов. Даже «Крадущийся тигр» капитана Куджиры не смог взорвать его.

— ОГОНЬ! — почти отчаявшимся голосом вопила Татсумаки.

«Кокетсу» гремела пышками. Дым рассеялся, демоны ветра застонали. Их попытки сломали лишь пару палуб.

— Бесполезно! — выругался глава стрелков, бросая нож. — Они усилены железом.

— Мы не можем сдаться, — сказала Татсумаки.

— А что еще нам делать? Мы все силы потратили на этого монстра.

— Попробуйте ЕЩЕ с левого борта, — зло приказала она. — У него должно быть слабое место. Где-то броня стыкуется.

Уставшие гребцы вели «Кокетсу» к далекому Нихон Мару. Все это время их обстреливали из ружий, луков и пушек. Джек и Ли Линг спрятались за горой веревок от обломков дерева, летавших по воздуху. Нихон Мару казался неуязвимым, а вот «Кокетсу» могла не выдержать. Если они и смогут чудом скрыться на острове пиратов, морские пираты просто окружат их. Даймё Мори их не пощадит, это личная месть пиратам.

Джек, поняв, что обречен, подумал о Йори, Миюки и Сабуро в цитадели. Их пощадят морские самураи? Вряд ли. Друзей или убьют сразу, или бросят гнить в темницу. Джек ругал себя за то, что пустил их с собой. Он должен был отказать им еще в гавани Томо. А теперь не мог спасти верных друзей.

«Кокетсу» огибала Нихон Мару, собираясь ударить в последний раз, а Джек оглядывал главный корабль самураев. Сотни вооруженных солдат стояло на его борту, готовые выстрелить в них. Джек заметил, что Нихон Мару тяжело кренится на левый борт. На миг он подумал, что корабль все же пробили. Но это происходило из-за веса множества солдат, ведь даймё Мори отправил туда всех для максимальной мощи.

Увидев это, Джек улыбнулся. Он нашел слабое место.


56

РЕШАЮЩАЯ СХВАТКА

— ОГОНЬ! — приказал стрелкам Джек.

«Кокетсу» взревела пушками. Джек смотрел, как стрелы даэджонов летят по небу, которое затягивал дым.

— Надеюсь, твой план сработает, — сказала Татсумаки.

Джек мог только молиться. Королева пиратов не хотела прекращать наступление, но поняла все, когда он указал на слабое место Нихон Мару. Они поспешили подготовить пушки, стрелки настраивали углы полета снарядов. Веревки связывали вместе, чтобы удержать пушки. Каждый демон ветра, кроме стрелков, был занят веслами. Сложнее всего было заставить стрелы пушек-даэджонов попасть с первого раза.

Ведь второго щанса не будет.

Когда главный стрелок убедился в настройке пушек, Татсумаки позволила Джеку командовать стрельбой. Джек колебался лишь миг. Он не хотел помогать демонам ветра. Но на кону была его жизнь, жизни его друзей, другого выхода не было. Все же королева пиратов была меньшим злом.

Стрелы даэджонов летели вперед, и за ними тянулись тросы. Морские самураи в башнях пригнулись, а стрелы пролетели над ними. Они не попали по башням. Джек понимал, как сейчас рады самураи… но стрелы вонзились и вцепились в Нихон Мару. Железные наконечники погрузились в стены. Отряд самураев бросился спасать своего лорда. Но Джек и не собирался убивать даймё.

— ГРЕБИТЕ КАК ВЕТЕР! — кричал он, помогая с ближайшим веслом шестерым мужчинам, барабан отбивал ритм.

«Кокетсу» отплывала от Нихон Мару, набирая скорость с каждым взмахом весел. Корабль резко замер, веревки на его корме натянулись.

— Гребите! — кряхтел Джек.

Гребцы давили на весла, их мышцы бугрились под кожей, пот стекал по спинам, «Кокетсу» дергалась и пыталась сдвинуться.

Джек оглянулся на корму. Корабль не двигался, момент был упущен.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*