ElectroVenik - Фанфик Идеальный путь, часть первая
— Как продвигается твоя учеба?
— Здорово! Я уже освоил два курса по трансфигурации и чарам, и четыре по защите, она дается мне легче всего. Ну, кроме зелий, конечно.
— Так быстро?
— Я люблю читать, и у меня хороший учитель. Он не заставляет меня писать эссе по каждому заклинанию, при условии, что я вовремя осваиваю его. И он работают лично со мной, сразу исправляет ошибки.
— А друзья у тебя появились?
Мальчик покачал головой.
— Нет времени. Мои сверстники еще такие дети, да и ребятам постарше больше интересны квиддич, футбол — это магловская игра, и девочки.
— Может, тебе имеет смысл поступить в обычную школу?
— А, — Гарри отмахнулся. — Я все равно не собираюсь всю жизнь торчать в этом захолустье. На жизнь я себе где угодно смогу заработать, просто там правительству, да и просто взрослым, по большому счету на меня плевать, я могу делать что хочу. В Европе мне бы назначили опекуна или отдали в приют, запретили иметь работу и покупать имущество, и все такое. Там я самостоятелен. Но когда я выучусь и сдам экзамены, будет другое дело. Тогда там мне будет нечего делать, некуда расти дальше.
— Уверен, Альберта тебя с удовольствием усыновит хоть сейчас, лишь бы удержать в своей аптеке.
— Не всю же жизнь мне сидеть над котлом. Это довольно скучно.
— Может быть, может быть, — Том рассмеялся. — Я боялся, что ты из вечных одиночек. Ты молод только один раз, ты знаешь?
— Думаю, я все еще немного юн, чтобы задумываться над этим, — Гарри усмехнулся и поднялся. — Свободная комната найдется?
— Да, та же самая, — Том кивнул и протянул ему ключ. — Молодец, что вернулся, хотя бы ненадолго.
— Увидимся позже, Том. Пойду к Альберте.
* * *
Гарри сам удивился, как легко впал в знакомую рутину. Пробежки по утрам, несколько часов, заполненных работой в лаборатории, скорый ланч там же, и еще несколько часов работы. Потом ужин в бурлящем Дырявом Котле, а потом — прогулка по Лондону или вечер с книгой, проведенный в углу у стойки. Он и не заметил, как промелькнули две недели.
Однажды вечером, Гарри только вернулся после работы, на пороге показался обладатель знакомого Гарри лица. Пока мужчина стоял на пороге, давая глазам привыкнуть к полумраку, Гарри вытащил палочку и быстро наложил на себя кое-какие чары, призванные изменить его запах. После чего, стараясь не показывать виду, что что-то изменилось, устало взгромоздился на свой табурет у стойки и кивнул Тому. Старик сразу же принес ему поднос с ужином — едва прожаренный ломоть говядины, молодая вареная картошка с ароматными травами, кружку подогретого сливочного пива. Гарри принялся есть.
Не успел он прожевать первый кусок, как на соседний табурет уселся его единственный знакомый оборотень. Люпин жестом показал Тому, чтобы налил немного виски, и принялся с задумчивым видом барабанить пальцами по стойке.
— Ваш заказ, мистер Люпин. Давненько вы не заглядывали, в этом году первый раз. Выглядите получше.
— Спасибо, Том. Друг прислал мне на Рождество зелье, которое помогает справиться с симптомами. На вкус ужасная гадость, но действует. Хотел бы я знать, из чего его делают.
— Это вам надо спрашивать не у меня, а соседа. Ларри, помнишь мистера Люпина?
Гарри поднял глаза от тарелки и посмотрел на мужчину.
— А, мистер Люпин. Вижу, прошлый год был для вас неплохим.
— Скорее, полгода. Не ожидал увидеть вас здесь, мистер Эванс. Я слышал, вы перебрались куда-то в Америку?
— В Бразилию. Приехал повидать друзей и немного подзаработать.
— Я сомневаюсь, что можно так уж много получить, работая помощником в кафе.
— Конечно, вы же не знаете, мистер Люпин, — Том хлопнул себя по лбу. — Совсем старый стал. Ларри занимается зельеварением. Фактически каждое зелье, какое стоит на полке в нашей аптеке, сварено им.
— Вот как? — Люпин поднял брови. — У вас должен быть дар к этому предмету.
— Мне все это говорят, — Гарри кивнул. — Не понимаю, что в этом настолько сложного. Главное соблюдать инструкции.
— Вы должны познакомиться с одним моим знакомым, он преподает зелья в Хогвартсе. У него точно такой же взгляд, если я правильно слышал.
— Вы знаете мастера Снейпа? — Гарри поднял брови.
— Да, — Люпин удивленно кивнул. — Мы учились вместе. Вы встречались?
— Он заходил как-то раз в аптеку. Узнал один из своих рецептов, который, по его мнению, никогда не попадал в руки заинтересованной публики. Я сказал ему, в какой книге его прочел, и он даже дал мне несколько советов. Он всегда такой мрачный?
— Сколько я его помню, — согласился оборотень. — Не сказать, правда, что мы с ним друзья, скорее наоборот.
— Так о каком зелье вы хотели узнать, мистер Люпин?
— Признаться, я даже названия не знаю. Оно помогает сохранять разум во время полнолуния.
— Вот как? — Гарри изобразил оживление. — Насколько я знаю, названия еще нет, потому что зелье не прошло испытания. Наверное, ваш друг прочитал о его разработке в «Вестнике Зельеварения» и договорился с создателем. Вы не заметили никаких побочных эффектов?
— После принятия чувствую слабость и тошноту, и на следующий день после полнолуния тоже чувствую себя неважно. Хотя это нормально, обычно мне приходится отлеживаться как минимум пару-тройку дней.
— Само превращение?
— Куда менее болезненно. И с человеческим разумом я не наношу себе увечий.
— Слабость и тошнота — нормальные реакции на яд, — Гарри задумчиво покивал. — Там достаточно аконита, чтобы трижды убить обычного человека. Как долго вы им пользуетесь? Полгода?
— Мне его прислали на Рождество.
— Долговременные эффекты уже должны были бы проявиться, — Гарри достал палочку и наложил на несколько удивленного оборотня несколько диагностирующих чар. — Насколько я могу судить, главные органы не повреждены. Думаю, зелье вполне безопасно.
— Где вы научились этим чарам, мистер Эванс?
— Я работаю в аптеке. Большая часть наших клиентов недостаточно богата, чтобы обращаться к целителю, если у них болит, скажем, живот. Обычно диагностикой занимается мой партнер, но я усвоил несколько трюков.
* * *
Ларри Эванс пробыл в Лондоне чуть меньше месяца. Как только все зелья, которые потребовала Альберта, были сварены, и он получил за них расчет — еще добрую тысячу галеонов, Гарри вновь сердечно попрощался со своими старшими друзьями и на самом деле отбыл в Бразилию. Следовало утвердить легенду, дабы, если кому-то, вроде того же Дамблдора, вздумалось проверить, они бы убедились, что Ларри Эванс на самом деле существует.
Найти магическое поселение на окраине Рио-де-Жанейро оказалось несложно. Найти там аптеку — тем более. Продавец — пожилой крупный мужчина с внушающими почтения ручищами — оказался, вдобавок, еще и владельцем. Мальчик понюхал пару зелий и с удовольствием убедился, что они вполне отвечают его стандартам. Гарри без особого труда убедил мистера Альвареса, что сменить вывеску на «Аптека Альвареса и Эванса», и поддержать легенду — не столь уж сложно, ежегодная пенсия в тысячу галеонов оказалась отличным аргументом.