KnigaRead.com/

Эрл Гарднер - Дневник загорающей

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эрл Гарднер, "Дневник загорающей" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– А почему они так важны? – не понял фотограф. – Ведь если их напечатали в газете, вы можете списать их оттуда и...

– Нам нужен полный список, – объяснил Мейсон. – Как улика, он имеет огромное значение.

– Наверное, можно взглянуть, – сказал фотограф.

Мейсон, Дрейк и Делла Стрит отправились вслед за ним в темную комнату. Чувствовался запах уксусной кислоты. В одном углу горел красный свет.

– У меня все готово для печати, – объяснил фотограф. – Как только пленка высохнет, я сразу же примусь за дело. Теперь уже можно включить свет.

Он зажег лампу, направился к закрытому бумагой кювету для проявления пленок, опустил руку и вынул пленку.

– Черт побери! – выругался мастер.

– Что случилось? – спросил Мейсон.

– Пленка засвечена.

– Что?!

– Все кадры. Посмотрите сами. Все черно, как ваша шляпа.

Мейсон переглянулся с Дрейком. У обоих на лицах было написано полное отчаяние.

– Наверное, твой Найлс не так хорошо знает фотодело, как утверждает. Возможно, он не плотно закрыл фотоаппарат или... конечно, он очень торопился перезарядить пленку и...

– Минутку, – прервал его фотограф. – Причина не в том, что фотоаппарат был не плотно закрыт. В таком случае испортилось бы всего несколько кадров, но не вся пленка. И то же самое произошло бы, если... не могу понять. А тут она вся черная. Видимо, сама пленка плохая.

– Такие часто попадаются? – спросил Мейсон.

– Крайне редко. Иногда, когда посылаешь пленку на проявку в лабораторию при фабрике, получаешь назад письмо с извинениями, что в процессе обработки пленка была повреждена, и компания присылает в качестве компенсации новую пленку.

– Очень успокаивает, – с сарказмом заметил Мейсон. – Черт побери, из всех пленок... Пол, это означает, что самая важная улика во всем деле проскочила у нас сквозь пальцы.

Мейсон подозрительно посмотрел на фотографа.

– Извините за то, что я сейчас скажу, но _в_ы_ случайно не занервничали и не зажгли спичку?

Фотограф очень разозлился.

– Послушайте, мистер Мейсон, я занимаюсь этим делом уже двадцать два года. Я столько пленки проявил, что если их вытянуть в ряд, то они до луны достанут. В этой студии мы ошибок не делаем.

– Простите, – извинился Мейсон, – я сорвался. Я просто не могу понять, что произошло.

– Я сам не могу, – ответил фотограф.

– А с вашими реактивами все в порядке? Никто не мог ничего подмешать?

– Не думаю. Но, не сомневайтесь, я прямо сейчас попробую их еще на паре пленок. Я проверю каждый реактив в лаборатории. Я не хочу, чтобы на меня падало подозрение.

– Теперь уже не стоит вопрос, кто виноват, – ответил Мейсон. – Это нам не поможет. Мы попались. Теперь я готов вернуться в бар и выпить еще бакарди.

В унылом настроении они покинули фотоателье.

– Отправляйтесь ужинать, – обратился Мейсон к Дрейку и Делле Стрит. А я пойду встречусь с Арлен Дюваль. Пожалуй, хуже новостей, чем засвеченная пленка, сегодня быть уже не может.

– Не исключено, – заметил Дрейк, пытаясь придать голосу веселый тон, – узнаешь от нее что-нибудь полезное.

– Не исключено, – сухо заметил Мейсон.

12

Мейсон и Арлен Дюваль сидели друг против друга в комнате для свиданий. Их разделяла решетка.

– Я думаю, полиция здесь повсюду натыкала микрофонов, так что вам надо следить за языком, – предупредил адвокат. – Что вы им рассказали?

– Все.

– Перейдите к самому краю решетки, стула на четыре или пять.

Мейсон и Арлен Дюваль встали и, двигаясь по обе стороны решетки, пошли к другим местам.

К ним подскочила надзирательница.

– Эй, – закричала она. – Запрещается переходить с места на место.

– Она уже перешла, – ответил Мейсон.

– Это запрещено. Она должна вернуться на прежнее.

– Я – адвокат. У меня есть право совещаться с моим клиентом, причем конфиденциально. Я не хочу, чтобы нас подслушивали.

– Кто вас подслушивает?

– На том месте, где мы сидели раньше, спрятан потайной микрофон, заявил Мейсон.

– Почему вы так думаете?

– Я не думаю, я знаю. У меня с собой специальный аппарат для определения, установлены подслушивающие устройства или нет. Наше законодательство предоставляет мне право конфиденциально беседовать с клиентом. Если полиция прослушивает мои разговоры, то это уже не конфиденциальная беседа. Вы хотите взять на себя ответственность за отказ предоставить адвокату возможность поговорить со своим клиентом?

– Вы с ней уже говорите.

– Да, говорю, – согласился Мейсон.

– И, значит, можете пересесть на то место, где сидели вначале.

Мейсон покачал головой.

– Я здесь и она здесь. Вы возьмете на себя ответственность за применение силы, с тем, чтобы вернуть ее в желаемое для вас место, пока у меня не было возможности с ней посовещаться?

Надзирательница с минуту колебалась, затем пожала плечами и заявила:

– Ладно, совещайтесь. Но помните, что я ее предупредила. Я выполнила свой долг.

Она удалилась вне пределов слышимости.

– А теперь рассказывайте, – обратился Мейсон к Арлен Дюваль. – Причем все, ничего не пытаясь скрыть. Я хочу знать, против чего мне придется бороться.

– Боюсь, что надежды у меня мало, мистер Мейсон.

– Почему вы так решили?

– Просто цепь совпадений. Это какой-то кошмар.

– Не теряйте голову и не сдавайтесь, – сказал Мейсон. – Что случилось?

– Я отправилась туда, чтобы встретиться с Баллардом.

– Так поздно?

– Да.

– Почему?

– Потому что обнаружила, что одна из досок в полу трейлера отходит, а под ней спрятано море наличности.

– Вы сосчитали деньги?

– Да.

– Сколько там было?

– Двадцать шесть тысяч пятьсот двадцать пять долларов.

– Купюры разного достоинства?

– Да.

– Тысячедолларовые?

– Одна.

– Пятисотдолларовые?

– Несколько.

– Сотенные?

– Этих много.

– А еще?

– Десятки и двадцатки.

– Вы хотите сказать, что не знали о деньгах?

– Мистер Мейсон, клянусь, я даже не представляла, что там этот тайник.

– Что у вас было спрятано в трейлере? Когда мы нашли его в «Идеале», вы специально забыли сумочку, чтобы вернуться и проверить. Что вы искали?

– Мой дневник.

– И где он?

– Там, где никто никогда не додумается его искать.

– Где?

– Я не хочу вам этого говорить.

– Почему?

– Потому что он наверняка еще там.

– Они его все равно найдут.

– Нет.

– Где он?

Она вздохнула и начала объяснять:

– В трейлере есть стенной шкаф. В него заходят колеса, вернее, кожухи, которыми они накрыты.

– Продолжайте.

– Сверху все обшито деревом. Но я решила, что внизу должно быть не только дерево, а какой-то металл, потому что колеса разбрызгивают грязь, она будет оседать на дереве, и дерево в конце концов сгниет, если не предусмотрен какой-то защитный материал.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*