Луи Буссенар - Капитан Ртуть
Ничего! Неужели враги удовольствовались таким ничтожным успехом, застрелив без боя несколько человек? Капитан не мог этому поверить. Интуиция опытного воина подсказывала ему, что спокойствие обманчиво, здесь таилась ловушка.
Сиори больше не покидал Жана Делорма, став его рабом, верным псом… Индеец, на своем ломаном французском, старался переубедить хозяина, отвлечь от тягостных мыслей. В глубине души краснокожий был уверен в том, что оба героя страшной драмы живы. Перес выкрутился, он не умел иначе, он обманул даже смерть!
В то время как Ртуть искал в лесу партизанский отряд, Сиори куда-то ушел и пока не появлялся: он всегда действовал по собственному разумению, а не по приказу. Ах, если бы он был рядом, верный слуга! Капитану очень не хватало этого человека с чутьем ищейки.
Наконец добрались до места, где дорога неожиданно расширялась. С одной стороны линия леса изгибалась, образовывая зеленый полукруг, а с другой — зелень уступала место беспорядочно нагроможденным утесам высотой более сорока метров. Вдали виднелся Сальтильо, похожий на сказочный городок в лучах заходящего солнца.
Ртуть, шедший впереди, посмотрел на этот чудесный вид, и крик удивления и ужаса вырвался из его уст. На деревьях висели человеческие тела. Он узнал австрийцев, раненых из обоза, пленных…
Мать Орсола при виде чудовищного зрелища зарыдала и упала на колени. Что же это за война такая? Неужели люди возвратились к варварству, как в древности?
— О, дикарь! — прошептал Ртуть.
Вдруг рядом с ним выросла человеческая фигура.
— Мой верный Сиори, это ты!
— Да, это Сиори, твой раб! Слушайся его совета, иначе ты пропал… и раненых перебьют всех до единого.
— Откуда ты знаешь?
— Я искал, подсматривал и увидел… за десять полетов стрелы отсюда вас поджидают двести партизан. Мексиканцы, сопровождавшие обоз, перешли на сторону Карбахаля.
— Как? Опять он?
— Да, Карбахаль поклялся отомстить Ртути и повесить его собственноручно.
— Он еще не поймал меня!
— Нет, конечно, но опасность велика. Не делайте больше ни шага. Я знаю тайную тропинку на склоне утеса, по ней ходят лишь местные батраки. Они вам не враги: партизаны обращались с ними с дикой жестокостью. Здесь, на один полет стрелы назад, стоял когда-то храм, возвышаясь над долиной. Время и люди сровняли его с землей, но сохранились подземные ходы, скрытые от человеческого глаза и ведущие в Сальтильо. У входа в подземелье тебя ждут друзья, индейцы. Ты и твои товарищи «ртутисты» можете беспрепятственно добраться до Сальтильо.
Капитан вздрогнул и схватил индейца за руку.
— Что ты сказал?
— Я сказал, что хочу спасти тебя и твоих друзей.
— Сиори, неужели я так обманулся в тебе? Могу ли я поверить, что ты предлагаешь мне совершить подлость?
— Что вы хотите сказать, хозяин?
— Неужели ты предлагаешь мне, капитану Ртути, французу, бросить на произвол судьбы этих несчастных, которых я поклялся спасти, и выкупить свою жизнь ценой предательства?
— Хозяин! Я любил твоего отца… ради него я хочу спасти тебя…
— Молчи! Клянусь честью, я не знаю, почему до сих пор не пустил тебе пулю в лоб.
— Хозяин! Я вас люблю, я ваш раб.
— Молчи, я сказал! Я едва сдерживаю гнев. Еще немного, и прогоню тебя, чтобы ты не смел больше появляться.
— Нет, нет! Не делайте этого! Если Сиори виноват, побейте его, но не гоните!
Ртуть стоял молча и размышлял. Затем подозвал мать Орсолу, все еще рыдавшую перед трупами, зловеще покачивающимися на деревьях.
— Остановите обоз и слушайте меня… Мой верный слуга Сиори знает путь к спасению. Индеец, проводи нас на то место, о котором ты говорил.
Сиори стоял, опустив голову, слушая упреки Ртути. Он поторопился исполнить приказ. Пройдя назад по дороге совсем немного, краснокожий показал капитану довольно широкую расщелину, заросшую кустарником и заваленную камнями.
— Там, под землей, индейцы — мои друзья, они расчистят путь.
— Пусть начинают! Поторопись, как долго тянутся минуты!..
Сиори едва слышно свистнул. И сейчас же, словно по волшебству, кусты и камни начали исчезать. Открылся широкий проход, настоящий каменный коридор, скрытый от посторонних глаз. Индейцы стояли у стен неподвижно, как кариатиды.
— Подземелье такое широкое до конца?
— Да, хозяин.
— Спуск пологий или крутой?
— Очень пологий.
— Значит, обоз раненых сможет пройти?
— Хозяин! Вы хотите…
— Отвечай: да или нет?
— С помощью индейцев обоз сможет пройти.
— И окажется в Сальтильо?
— И окажется в Сальтильо.
Ртуть повернулся к матери Орсоле.
— Вы слышали? Вот где спасение для вас и этих несчастных.
Настоятельница колебалась.
— Можно ли доверять этим людям?
— Видишь, Сиори, в тебе сомневаются…
Индеец встал на одно колено, взял руку монахини и положил себе на голову, что означало беззаветную преданность.
— Скорее, — произнес Ртуть, — нельзя терять ни секунды. Направляйтесь в подземелье. Сиори и другие индейцы проводят вас. Враги совсем близко, они вот-вот появятся. Дорога охраняется, но, устав ждать, они могут выступить нам навстречу. Их двести, этих лютых зверей… Подумайте о больных и раненых!
Мать Орсола отдавала распоряжения, которые тут же выполнялись. В глубинах подземелья зажглись фонари. Стали видны высокие, как в храме, своды.
«Ртутисты» и австрийцы разместились у дороги с карабинами наготове, не отрывая глаз от того места, откуда мексиканцы должны открыть стрельбу. Момент был напряженный. Если обоз не успеет скрыться, пока не появятся партизаны, несчастные погибнут.
Ртуть прекрасно понимал, что никогда еще он и его товарищи не попадали в столь опасное положение. Бледный от волнения, он смотрел на обоз, медленно исчезающий в каменной дыре.
— Сиори, скажи, можно ли снова закрыть вход так, чтобы его не было заметно?
— Да, хозяин. Как только ты войдешь, скала передвинется и загородит вход.
Капитан едва заметно пожал плечами. Разве дело шло о его собственном спасении!
— Послушай, Сиори, поклянись исполнить мой приказ.
— О, хозяин! Ты сам знаешь, что я не могу ослушаться тебя.
— Итак, едва я произнесу: «Делорм!» — ты закроешь вход, и как можно быстрее.
— Как только ты войдешь?
— Войду я или нет… как только ты услышишь имя моего отца, камень должен встать на место.
— Но… ты погибнешь!
— Сиори, я так хочу!
Индеец взглянул в мужественные глаза Ртути и проговорил:
— Я исполню приказ…
ГЛАВА 3