Кеннет Робсон - Другой мир
- Так вы его даже не знаете? - спросил полицейский.
- Меня зовут, - сказал молодой человек, лишь отчасти виновный в драке, - Арнольд Колумб. Но обычно меня называют, конечно, Христофором или Крисом. Я из Нью-Йорка. Я специалист по мехам и часто разъезжаю по самым отдаленным уголкам света. Вы можете встретить меня за Полярным кругом, когда я выискиваю необычные шкурки котиков, или в Андах, когда я торгуюсь, покупая пару особенно хороших шиншилловых шкурок. Я приехал в Сент-Луис по делу, а этот тип набросился на меня.
- Согласно регистрационным записям авиакомпании, имя второго - Уилмер Фэнсайф, - сказал полисмен. - Вы утверждаете, что никогда не видели его?
- Никогда не слышал такого имени, - соврал не моргнув глазом Крис Колумб.
Полицейский обдумал сложившуюся ситуацию и сделал свой вывод:
- Благодарю вас. Сообщите нам в том случае, если эта история будет иметь продолжение.
- Значит, я могу идти? - вежливо улыбаясь, спросил Крис Колумб.
- Да. Где вы собираетесь остановиться?
- В отеле "Ритц".
- Благодарю вас.
Крис уехал из аэропорта в такси, но даже близко не подъехал к отелю "Ритц", а зашел в лавочку, которая была еще открыта в этот поздний час. Он взял телефонный справочник, чтобы найти адрес Джеральда Ивэна Дентона. Отыскав адрес, он сказал шоферу остановиться, не доезжая двух кварталов.
Крис дал шоферу такси адрес Моргуна Дентона и сопроводил свое действие пятидолларовой бумажкой.
- Окажите мне, пожалуйста, услугу, - сказал Крис. - В этом доме живет мой приятель. Он очень общительный и не дурак выпить, так что я подозреваю, что он может быть сейчас под градусом. Если это так, то мне трудно будет уйти, не оскорбив его. И вот здесь-то я и хочу, чтобы вы мне помогли. Если я не вернусь, скажем, через полчаса, подойдите к двери, постучите и объясните тому, кто отзовется, что внизу на лестнице стоит полицейский и что если я не спущусь вниз, то он поднимется за мной наверх. Я скажу своему приятелю, что меня остановили за превышение скорости, и полицейский вез меня в участок, но, в порядке большого одолжения, разрешил остановиться по пути, чтобы увидеться с другом.
Крис Колумб гордился своей способностью убедительно врать.
- Звучит как-то запутанно, - проговорил таксист.
- Но вы это сделаете? Я вам потом за это добавлю еще несколько долларов.
- Хорошо. Через полчаса.
Стоя возле двери Моргуна Дентона, Крис Колумб тщательно прислушался и, различив только звуки тихо играющего радио, постучал. Дверь открылась почти сразу.
- Приветствую вас, - произнес Крис. - Вы один?
- Конечно, один. - Моргун гостеприимно отступил на шаг назад. Входите. Я не ожидал, что вы приедете так быстро. Ведь я послал телеграмму сегодня только около полудня.
- Чтобы добраться на самолете от Нью-Йорка до Сент-Луиса, надо немногим больше шести часов.
Ничего не подозревая, он вошел в комнату и понял свою ошибку только тогда, когда Моргун захлопнул дверь, за которой стоял Фэнсайф с пистолетом в правой руке и подушкой, которой можно было, если, конечно, потребуется, приглушить звук выстрела, в левой.
Взгляд, подаренный Крисом Фэнсайфу, был полон такой отчаянной ярости и ненависти, что толстяк тотчас закрыл подушкой дуло пистолета, намереваясь выстрелить.
- Нет, - дико заорал Моргун. - Выстрел услышат!
Фэнсайф прорычал:
- Руки вверх!
Крис Колумб поднял руки. Кулаки его были сжаты, в лице не осталось ни кровинки, рот перекосился от ненависти. Было видно, что он люто ненавидел Фэнсайфа.
- Свяжи его, Моргун, - сказал Фэнсайф.
Моргун достал бельевую веревку - он был таким скрягой и так мало обращал внимание на свой внешний вид, что стирал и сушил белье дома, - и связал пленника, обнаружив при этом недюжинное знание узлов.
- А теперь кляп, - скомандовал Фэнсайф.
Моргун забил тряпку в рот Криса Колумба и сверху еще повязал полотенце.
Внезапно Моргун взглянул на Фэнсайфа и воскликнул:
- Мне пришла в голову мысль. Этот проклятый пес... у меня осталось немного той дряни...
- При чем тут собака?
- У одного из моих соседей был пес, и эта проклятая тварь всегда лаяла на меня и своим воем не давала по ночам спать. Однажды он даже укусил меня. Я достал хлороформ и рассчитался с ним.
- И у тебя остался хлороформ?
- Да.
- Давай его сюда.
Но, когда Моргун вернулся с пузырьком хлороформа, широкое горлышко которого было заткнуто клочком ваты, его охватило беспокойство.
- Если мы его убьем, - хрипло произнес он, - и попадемся, нам несдобровать.
- А если мы убьем его и не попадемся, - возразил Фэнсайф, - мы оба станем миллионерами.
В том, что касается убийств, Моргун не был профессионалом. Руки его затряслись, и он подумал, что если их поймают, то его участие в убийстве будет признано менее отвратительным, если роковой хлороформ поднесет не он. Он передал бутылку Фэнсайфу.
- Сделай это лучше сам, - взвизгнул он.
- С превеликим удовольствием, - откликнулся Фэнсайф, опустившись на колени, и тонкой струйкой вылил хлороформ на полотенце. К тому времени когда пузырек опустел, глаза жертвы уже закрылись.
Фэнсайф пнул голову Криса, шея была безвольной и вялой.
- Хорошо, - ответил Фэнсайф, - а где тот парень, который принес эти странные меха в Сент-Луис? Как, ты говоришь, он себя назвал?
- Децимо Терцио, - отозвался бледный Моргун.
Он не испытывал никакого удовольствия от участия в убийстве.
Децимо Терцио остановился в районе меховщиков в гостинице "Черная лиса", расположенной в старом доме, построенном в те далекие дни, когда мех серебристой лисы был редким и дорогим товаром, еще до того времени, как разведение пушных зверей свело цену на этот мех почти до уровня первоклассной норки.
Хотя гостиница "Черная лиса" уже обслужила свою долю странных постояльцев - косматых с Аляски и чернокожих охотников на львов из Африки, - она все еще была довольно оживленным местом. Но Децимо Терцио в куртке из оленьей кожи и металлических ботинках не мог остаться незамеченным.
Моргун и Фэнсайф применили простую хитрость.
- Не передадите ли мистеру Терцио, - сказал Моргун служителю гостиницы, - что его хотят видеть два покупателя мехов, которые согласны заплатить по пять тысяч долларов за шкуру и забрать всю партию.
После этого им указали комнату на четвертом этаже, где поселился Децимо Терцио.
Не успел он крикнуть: "Войдите!", как они вошли.
Терцио стоял посередине комнаты голым, за исключением полотенца, которым обмотался вокруг пояса. Они не могли не удивиться, увидев его. У него было очень мускулистое тело, а на коже виднелись бесчисленные шрамы разных размеров. "Совсем как у человека, которого рвали звери", - подумал Моргун.