KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Приключения » Прочие приключения » Джеймс Лусено - Тысячелетний сокол

Джеймс Лусено - Тысячелетний сокол

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джеймс Лусено, "Тысячелетний сокол" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Теперь мы просто обязаны выжить. — Труви надавил на рычаг и послал корабль в штопор навстречу второй луне. «Разоритель» был далеко по правому борту, но несколько СИДов внезапно заинтересовались фрахтовиком и пристроились ему в хвост.

Выстрелы забарабанили по кормовому экрану.

— Да мы сейчас собой счет пополним! — прокричал товарищ Сикса, хватаясь за приборную доску.

— Вот этого нам точно не надо, — процедил Труви сквозь стиснутые зубы. — Главное — смотри не нажми на гашетку.

— Мощность экранов упала на сорок процентов! Еще разок — и мы сыграем в ящик.

— Тебе легко говорить!

Сикс проскользнул между двумя летящими навстречу СИДами и ушел в вираж, меняя курс.

— «Разоритель» близко, его кормовые орудия движутся… — Спутник Труви нервно сглотнул: — Нам не уйти… — Иллюминатор заполнил светлый полумесяц второй луны. — Такую скорость даже из «Сокола» не выжмешь…

— На что спорим?

Сикс выровнял корабль и перевел рычаг на максимальную тягу. Энергозаряды поливали нос «Сокола» и свистели рядом с обоими жвалами. Корабль с грохотом рванул вперед. Что-то отлетело от переборки и разбилось о палубу.

— «Разоритель» держит нас на мушке. Он…

Труви крутанул ручку управления, и корабль помчался вдоль лунных кратеров навстречу звездному сиянию.

У самого левого борта, ближе к корме, расцвело два огненных шара.

— Что там?

— СИДы. Их задело выстрелом с «Разорителя», — вздохнул с облегчением Сикс. — Еще чуть-чуть, и…

Труви повернулся было к навикомпьютеру, но вдруг его спутник пробормотал проклятие.

— Число сбитых СИДов!

У Сикса упала челюсть. Он завопил:

— Как же так! Ведь бой окончился!

Второй пилот некоторое время прислушивался к гарнитуре, его лицо вытягивалось:

— Один из «охотников» еще не успел уйти в гипер, когда были подбиты СИДы. По правилам, бой не считается оконченным, пока все истребители повстанцев не совершат прыжок.

Труви не сводил глаз с товарища:

— Эти СИДы были в бою? Точно были?

Напарник кивнул:

— Первый сбитый СИД довел счет до «планки», а второй сделал разницу меньше десяти. — Он хлопнул глазами: — Мы проиграли.

— Везет как утопленникам… — безжизненно произнес Сикс.

* * *

— После событий на Яг’Дуле его начали разыскивать все кредиторы, — рассказывал Дун Хану, Лее и Аллане. — Папа видел только один выход — принять участие в ежегодном турнире по сабакку в Облачном городе. В гостиницу «Ярит Беспин» он явился с запасом денег, которых едва хватало на вступительный взнос в десять тысяч кредитов и обязательные ставки для нескольких партий — тех, которые отец по своим прикидкам должен был выиграть, чтобы продержаться до конца турнира.

— Похоже, ему это не удалось, — заметил Хан.

Сестра Дуна кивнула:

— На второй день вылетело больше половины игроков. Папа удержался до третьего дня, но все висело буквально на волоске. В одной из партий в банке оказалось девяносто тысяч, а его запасы основательно поистощились. Тем не менее он рассчитывал применить один беспроигрышный расклад.

— Но Лэндо испортил ему всю малину, — вставил Хан.

Дун кивнул:

— «Расклад идиота». А отец уже успел поставить на кон свой корабль. Если то, что говорят, правда, то примерно так же выиграли «Сокола» и вы сами.

— Когда мы играли с Лэндо, тому не хватило до расклада одной карты, — поделился Хан.

— А как же кредиты, которые задолжал ваш папа? — спросила Аллана.

Дун улыбнулся:

— О, ты знаешь, с тех пор как отец расстался с «Тысячелетним соколом», ему снова начало везти. Он уговорил пару ребят поставить за него в одном-двух пари, и в его жизни пошла сплошная белая полоса. Папа, бывало, шутил, что ничего лучше проигрыша «Сокола» с ним в жизни не происходило.

— Да уж, абсолютное счастье владелец корабля испытывает два раза, — добавила сестра Дуна, — когда покупает корабль и когда с ним расстается!

Хан ощутил на себе взгляд жены, но решил не смотреть на нее.

— И вот итог полосы везения, — проговорил Дун, обводя рукой богато обставленный кабинет. — «Планета мечты» была куда как рада заполучить его в партнеры.

Что-то обдумав, Хан спросил:

— Значит, не Сикс назвал корабль «Тысячелетним соколом»?

— Нет, — откликнулся младший брат. — Отец верно бы похвалялся этим, будь это он.

— А он не рассказывал, где и как он приобрел «Сокола»? — поинтересовалась Лея.

— Ага, — поддакнула Аллана. — Мы ведь за этим и прилетели.

Дун задумался.

— Должно быть, рассказывал, но подробностей я не помню. — Он поглядел на брата и сестру, но те покачали головами. — Но есть кое-кто, кто точно знает, — наконец произнес старший сын Труви.

Он нажал кнопку на комлинке, встроенном в столешницу:

— На месте ли Ваглин?

— Да, сэр.

— Пусть зайдет в кабинет.

— А кто этот Ваглин? — полюбопытствовала Аллана.

Дун усмехнулся:

— Это второй пилот отца.

* * *

Два дня спустя с экрана в кают-компании «Сокола», покинувшего Осеон-7, на путешественников смотрел Лэндо.

— Сикс никогда не рассказывал мне всего, — сообщил он Хану и Лее. — Теперь я снова чувствую себя виноватым, что отнял у него «Сокола»…

— Прекрати, — с напором произнес Хан. — В конце концов, без него дела у Труви пошли куда лучше. А если бы ты не забрал корабль, он бы и мне не достался. — Соло ухмыльнулся.

Лэндо нарочито нахмурился:

— Ты узнал, кому принадлежал «Сокол» до того, как попасть к Труви?

— Пожалуй, — неуверенно отозвался Хан. — Мы говорили с викваем — его вторым пилотом. Ему уже стукнуло лет полтораста, не меньше. Весь в складках, как Лавовый лабиринт.

— И что он делает на Осеоне-7?

— Он работал на Сикса все эти годы, — ответила Лея. — Теперь только числится среди служащих, и дети Труви относятся к нему как к другу семьи.

— Он помнит, как Сикс заполучил «Сокола»?

— Нет, они познакомились намного позже, — поведал Хан. — Но виквай знает, как это произошло.

— Труви купил корабль у цирка! — выпалила Лея.

— Да, у цирка Молпола, — добавил ее муж.

Лэндо огладил усы:

— А вы знаете, я припоминаю. Кто-то говорил мне, что «Сокол» прежде принадлежал циркачам.

Хан кивнул в ответ:

— Я тоже об этом слышал.

— А как звали владельца?

— Вистал Перн, — назвал имя Хан.

— Он больше не работает в цирке, — добавила Лея. — Теперь он организует выставки животных.

— Ну, далеко он не ушел, — рассмеялся Лэндо. — А где его найти, вы знаете?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*