KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Приключения » Прочие приключения » Анастасия Коробкова - Сказки Перекрестка

Анастасия Коробкова - Сказки Перекрестка

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Анастасия Коробкова, "Сказки Перекрестка" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Пришлось идти в форт.

II

Девочек там не было. В полном одиночестве я смешала из брошенных, словно в панике, ингредиентов крем для торта и стала пропитывать им коржи. Девочки появились, когда я, чуть не сломав, водрузила коржи друг на друга.

— А! Вот ты где! — крикнула с порога Юля. — Не одетая и без грима! Чем занималась, спрашивается?

Вместо ответа я возмущенно показала на торт, который, говоря откровенно, вовсе не выглядел на три часа работы.

— Золушка ты наша, — ласково мурлыкнула, входя, Галя. — Твое платье у меня. Мой руки и одевайся. А Денис куда-то исчез…

Как самый умный.

Нарядные и возбужденные, девочки принесли в громадную кухню форта настроение праздника, такое заразительное и яркое, что мне уже расхотелось уходить. Я тут же переоделась в короткое зеленое платье с прозрачными рукавами и салатные сандалии на высокой пробковой подошве, расплела косу и закрутила вокруг головы два жгута. На девочках были такие же платья, отделанные перьями и стразами.

— Ага, — одобрила Юля. — Бледновато, но накрасить уже не успеваем. Сиди так.

— Где надо сидеть? — уточнила я.

Юля меня не слышала — она вдохновенно украшала торт и напевала смутно знакомую лирическую мелодию.

— На открытой кухне возле наших домиков, — ответила Галя, снисходительно наблюдая за подругой. — Мы ее только что украсили. Не волнуйся, тебе надо только сидеть. Все реплики расхватали Валя с Алей, а представление устраивают гости. А, да, еще будешь вручать приз тому, кто найдет твою вещь.

Казалось бы, ничего сложного.

Прихватив огромные блюда, мы отправились к девичьей деревне.

Размах праздника можно было оценить по убранству места. Я даже замерла на узкой тропинке, чуть не смяв строй, когда увидела, во что превратилась лужайка. Крыша открытой кухни украсилась роскошной резьбой, непонятным витиеватым нагромождением железа, стекла и дерева, и почему-то золотистыми воздушными шарами со струящимися по ветру цветными лентами на хвостах. От парапета в обе стороны полукругом расходились накрытые парчовыми скатертями деревянные столы со скамьями из зала форта, за которыми вдруг выросли очаровательные трехметровые деревца с большими слабо светящимися цветочками, гроздьями свешивающимися с веток. Для приготовлений к выступлениям на краю лужайки был установлен огромный голубой шатер, а саму лужайку разделяли на три сектора невысокие мраморные колонны. Во всем этом блеске и шике чувствовалось прямо-таки королевское вдохновение.

— Так всегда? — осторожно спросила я.

— Ну… нет, — на ходу отозвалась Галя. — Королева сегодня в ударе. Ты бы видела, сколько народу эти колонны тащило! Наши парни только шатер и поставили…

Явно с опозданием мне пришло в голову осведомиться:

— А в честь чего праздник?

Мы поставили блюда в центр стола. Отсюда было видно, что печь в углу кухни закрыта фанерными щитами, стол исчез, и во всю ширину в ряд поставлены кресла с высокими спинками. Такие, вроде, были в зале форта.

Юля сразу занялась сервировкой, по пути объясняя:

— Вроде в честь годовщины знакомства с Царством Саротано. Они почитают Королеву за богиню и в чем-то помогают парням — обучают или что-то изготавливают, точно не знаю. У нас в гостях младший двор: два царевича и три царевны со свитой, всего двадцать человек народу.

Надо же, а я и не знала, что у Острова такие солидные дипломатические связи.

— Тогда понятно, откуда пышность.

— Нет! — возразила Галя. — Они все нормальные, без заскоков. От такого великолепия сами обалдели. Царство-то скромненькое. Говорят же, на Королеву нашло.

— Нашло… Произвести впечатление, — буркнула Оля, появляясь из кухни, то есть, ложи для почетных гостей, с охапкой вилок. — Перед поклонниками… Ай!

Она укололась вилкой. Будто случайно.

На кончике пальца быстро набухла толстая капля крови.

— Кто-то наточил вилки? — ехидно спросила Галя.

Оля с потрясенным лицом сунула раненый палец мне в ладонь. Я тут, похоже, вместо пластыря. Крошечная ранка затянулась мгновенно, и мы по очереди вытерли руки салфеткой.

— Уже и ничего не скажи…

На крыше что-то грохнуло, потом еще раз, и затрубили фанфары.

— Сигнал к началу, — пояснила Юля. — Наши места в углу. Пошли.

Из форта потянулись парни. По случаю праздника они надели форму, что случалось крайне редко — коричневые брюки, черные кожаные ботинки и тонкие джемперы с короткими рукавами разных цветов: бежевые — у гарнизона форта, светло-синие — у команды «Мистификатора», графитово-серые — у экипажа «Тайны» и белые — у команды «Каравеллы». Парадный вид придавали жилеты из коричневой кожи с металлическими пластинами, поблескивавшими в лучах солнца, и выразительные ножны с кортиками на поясах.

Из личных покоев Королевы, то есть, прямо из воздуха, на лужайку вышли гости. Разноцветную толпу возглавляли два мальчика, один лет пятнадцати, другой — десяти, в широких красных шароварах, расшитых золотом рубашках и белых шапочках. За мальчиками, улыбаясь, стояли три миловидные девочки примерно десяти, восьми и шести лет в длинных белых платьицах с окантованными золотыми ленточками рукавами и подолами, а за ними кучно держалась свита — девочки (большей частью) и мальчики в ярких желто-зеленых одеждах.

— Улыбаемся и машем, — инструктировала Галя.

Когда все собрались и построились на лужайке, Королева откуда-то с крыши кухни произнесла вступительную речь на двух языках, потом к гостям обратился Капитан-Командор с приветствием, выражением благодарности за помощь и надежды на дружбу в дальнейшем. Он представил команды с капитанами и, отдельно, нас. Мы поулыбались и помахали.

Все, кроме сопровождения царевичей, расселись по местам за столами. Девочки и мальчики из свиты расположились на лужайке, достали из многослойных одежд музыкальные инструменты типа бубнов и лютен и начали, танцуя, тихо наигрывать. Королева пригласила начать трапезу, посоветовав «присутствующим воинам» подкрепиться основательней, поскольку их ждут «настоящие боевые испытания».

Обед проходил оживленно. Валя с Алей показывали блюда и объявляли их названия с комментариями о происхождении и составе, передавали тарелки и распределяли угощение. Мы, сидя на кухне в виде декораций, радушно улыбались. Шестилетняя царевна на своем языке спросила, из чего сделаны сладкие палочки, я ей рассказала, и потом уже вся делегация обращалась с кулинарными вопросами ко мне. Их языком неплохо владели Капитан-Командор с Тимом, но приготовление пищи в традициях гостей, видимо, было чисто женским делом, и у них такие вещи выяснять стеснялись. Я переспрашивала у девочек, и в нашей части стола завязалась светская пищевая беседа.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*