Г Фальберг - Звезды видят все
Наконец Хофстраат подозвал официанта и расплатился, и пока тот помогал адвокату надеть пальто, неизвестные поднялись и с необычной поспешностью вышли из ресторана.
Лишь теперь, пробираясь между столиками к выходу, Хофстраату бросилось в глаза, что посетителей стало намного больше.
Недалеко от выхода перед ним склонился в поклоне старший официант, пожелавший ему хорошо провести вечер. Хофстраат лаконично поблагодарил его и вышел на темную вечернюю улицу. Над его головой поблескивала голубовато-зеленая виноградная кисть. На улице было мрачно и сыро. Сеет с трудом пробивался сквозь медленно опускавшийся на город туман, частый в это время года, когда сырой и все еще теплый морской воздух встречается с уже по-зимнему холодным воздушным потоком с континента.
Лимузин отъехал назад, он больше не стоял перед самым выходом. С работающим мотором он стоял теперь несколько в стороне, поближе к центральной улице, в самом темном месте.
Хофстраат поднял воротник пальто и тем же путем пошел обратно. Когда он проходил мимо лимузина, двое вышли из него. В тот же момент он почувствовал удар по голове. Неизвестные быстро втащили его в машину. Взревел мотор, и машина умчалась.
На следующий день в известной дневной газете «Ниове Курант» была напечатана заметка следующего содержания:
«Загадочный несчастный случай.
Вчера вечером вблизи Гендрик-плаца легковая машина врезалась в грузовик, стоявший с выключенными фарами. Полиция, тотчас прибывшая к месту происшествия, нашла в лимузине потерявшего сознание человека, который был доставлен в больницу св. Анны для оказания помощи. По показаниям очевидцев, из машины выскочили трое мужчин, которые до сих пор не найдены. Как выяснилось, легковая машина принадлежит прокатному бюро. Машина была взята на два дня за шесть часов до несчастного случая неизвестным. Как показало расследование, этот человек предъявил фальшивые документы. Полиция просит очевидцев, могущих помочь следствию, обращаться в полицейское управление, отдел з, комната 112».
Вечером того же дня господин Роньяр посетил адвоката Хсфстраата в его доме на окраине города. На этот раз редактор, казалось, был даже более любопытным, чем обычно, и намеренно не замечал плохого настроения хозяина дома.
Его привела сюда статья в вечернем выпуске газеты «Хэт Фолк», он держал эту газету, еще пахнущую краской.
— Вы уже читали, что здесь пишут о вчерашней автомобильной аварии? — спросил он Хофстраата.
Тот, несколько не в себе, рассеянно переложил папки с одной стороны стола на другую, желая, видимо, показать, что визит Роньяра помешал ему работать. Он на секунду поднял глаза и покачал головой. Он продолжал стоять, в то время как редактор, не долго думая, удобно устроился в кресле.
Газетчик чувствовал, что здесь пахнет сенсацией.
— Я зачитаю, — сказал он как ни в чем не бывало, вообразив, видимо, будто Хофстраат просил его это сделать. — Так где же эта заметка? — Он поспешно листал большую газету, не обращая внимания на то, что при этом сильно мял ее. — Ага, вот она!
Хофстраат бросил на шумного гостя недоверчивый взгляд, но тот уже начал читать.
— «Пострадавший якобы в автомобильной катастрофе и доставленный в больницу св. Анны неизвестный через несколько часов таинственно исчез из больницы. Случайная свидетельница, видевшая неизвестного, когда того доставили в больницу, заявила, что пострадавший является одним из известных адвокатов нашего города. По словам врача стационара доктора Норы, исчезнувший пациент, видимо, получил ранения не при автомобильной катастрофе. Высказываются предположения, что неизвестного еще до аварии ударили каким-то предметом, вследствие чего человек потерял сознание. Пришло время, когда наша полиция должна действовать более решительно, чем до сих пор. Этот новый случай снова напоминает об ужасных событиях в Чикаго».
Роньяр свернул газету и выжидающе посмотрел на адвоката. Но тот что-то искал в одном из выдвинутых ящиков письменного стола. Он делал вид, будто этот разговор его ничуть не интересует, но, видя, что редактор продолжает молчать, несколько неуверенно взглянул на него и не очень дружелюбно спросил:
— Ну и что?
Такого ответа Роньяр не ожидал и поэтому нерешительно пробормотал:
— Вы не можете сообщить какие-нибудь подробности об этом человеке, который, как утверждают, является известным адвокатом? Ведь выходит, что это один из ваших коллег!
Хофстраат покачал головой.
— Понятия не имею! Ведь у нас так много известных адвокатов.
Роньяр покорно сунул газету в карман пальто.
— А я-то думал, что обратился по правильному адресу!
Хмурое лицо адвоката прояснилось, на нем появилась улыбка. Он взял ящичек с сигарами, стоявший перед ним на письменном столе, и протянул его Роньяру.
— Угощайтесь! Сигара, возможно, поможет вам забыть о неудаче!
21
Ветер срывал с деревьев последние листья. В холодной и туманной вечерней мгле голые ветки казались безжизненными и заледеневшими. Везде — на тротуарах и на дорогах — в осенней грязи лежала пестрая листва.
Петер подошел к фонарю и взглянул на часы. Было семь часов вечера.
Тогда он сошел с тротуара и перешел улицу. Внезапно он быстро отскочил в сторону и притаился в тени садовой ограды.
Из сада слышались голоса. Разговаривали мужчина и женщина.
Заскрипела чугунная калитка. Собеседники вышли на тротуар и подошли к маленькой спортивной машине, стоявшей под фонарем.
Прощаясь, дама повернулась, и свет фонаря упал на ее лицо.
Петер узнал ее. Перед его мысленным взором мгновенно всплыла маленькая сценка в бюро путешествий. Это была дама с отливающими медью рыжими волосами и искрящимися зелеными глазами.
Она села за руль. Женщина и мужчина обменялись шутливыми словами. «До свидания, Лу Бельмонте!» — услышал Петер. Потом мужчина захлопнул дверцу машины.
Когда автомобиль проезжал мимо Петера, ему — правда, с трудом — удалось заметить номер машины. «Значит, ее зовут Бельмонте», — подумал он.
С громким стуком калитка защелкнулась. Зазвенела связка ключей. По усыпанной гравием дорожке заскрипели чьи-то удаляющиеся шаги.
Петер подошел к фонарю и в его свете записал номер машины, поставив после него большой вопросительный знак.
Потом он быстро подошел к калитке сада и стал всматриваться в темноту, окружавшую дом. Там все было спокойно. На улице тоже никого не видно. Тишину нарушал лишь шелест сухой листвы.
Быстро и решительно Петер поднялся на калитку, перекинул ноги на другую сторону и осторожно соскользнул на землю. Некоторое время он стоял, наклонившись вперед и к чему-то прислушиваясь, потом бесшумно прокрался к дому. Спрятавшись за сосной, он смотрел на окна.