email protected - В день, когда магия замрет читать онлайн бесплатно и без регистрации полностью (целиком) на пк и телефоне. Краткое содержание и отзывы о книге на "> email protected, читать, онлайн, бесплатно, без регистрации, книга, полностью">
KnigaRead.com/

Карочка — <a href="/cdn-cgi/l/email-protection" class="__cf_email__" data-cfemail="1566607b7b6c387367607c615578747c793b6760">[email&#160;protected]</a> - В день, когда магия замрет

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Карочка, "В день, когда магия замрет" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Идемте, — подгонял их Гарри, подбегая к одному из вагонов.


Вскоре все расселись в одном купе. Дадли развалился на верхней полке, в следствие чего Гарри испугался, не сломает ли он ее.


— Сколько нам ехать? — буркнул Вернон.


— Где-то двенадцать часов, — спокойно ответил Гарри, просматривая ежедневный пророк, который лежал на сидении, когда они пришли.


— Почему он охотится за тобой? — тихо спросила Петунья. От удивления Гарри чуть не выронил газету.


— Долгая история, — шокировано сказал он, — еще связанная с нашими предками, живущими в одиннадцатом веке.


— Бредятина, — прошипел Вернон, выхватывая газету из рук Гарри и с яростью начиная ее просматривать. Только его взгляд упал на одну из фотографий, он отбросил газету, как паука.


— Боже!


— Спокойно, — вскочил Гарри, подбирая газету, — газета на вас не бросится.


Мистер Дурсль раздраженно запыхтел и уставился в окно.


Поезд тронулся.


В газете была лишь чушь. Там открыто призывали к присоединению к Волан-де-Морту, проклинался Хогвартс с его заветами, и рассказывалось о смерти Дамблдора. Про Гарри не было не слова, он даже удивился, но потом вспомнил, что Гарри Поттер считается мертвым.


Спустя пару минут, когда Гарри замутило от чтения газеты, и он отбросил ее, дверь в купе открылась и к ним заглянула продавщица.


— Здравствуйте, не желаете ли пере… Гарри Поттер?! — женщина схватилась за сердце, — О! Великий Мерлин, ты жив!


— И не умирал, — качнул головой Гарри, — Ежедневный пророк все наврал.


— Значи, профессор Дамблдор жив! — счастливо воскликнула женщина.


— Нет, вот он действительно умер, — помрачнел Гарри, — В рождество.


— О, — продавщица погрустнела, — Какая жалость, какая жалость. Великий человек был!.. Так вы закажете что-нибудь?


— Ох… — Гарри задумался — Дурслям нужно чего-нибудь безобидного, — Давайте мучных котелков… шоколадных лягушек и сока. Думаю достаточно. Сколько с меня?


— Галлеон, десять сиклей, — улыбнулась продавщица, протягивая заказ.


Гарри, под удивленным взглядом Дурслей, отсчитал тяжелых монет и отдал их продавщице.


— Так, — Гарри оглядел покупки, — это шоколад, — указал он на кучку шоколадных лягушек, — это пирожные, — указал он на котелки, — а это тыквенный сок. Все съедобно и не отравлено.


Тетя Петунья кисло сглотнула, Вернон сморщил нос, а Дадли схватил три лягушки и три пирожных, не обращая внимания на предостерегающий взгляд отца. Гарри же взял одну из лягушек, открыл ее и сморщился — лучезарно улыбаясь, на него глядел Гилдерой Локхарт.


— Почему та женщина знает тебя? — прищурился дядя Вернон.


— Потому что меня знают все из-за этого, — Гарри показал на свой шрам, — я единственный кто уцелел от смертельного заклятья. Это все равно что, если бы я выжил с пулей в сердце. Поэтому меня все знают.


— А кто этот Дабодор?


— Дамблдор, — поправил Гарри, — директор моей школы, получил Орден Мерлина Первой степени, великий волшебник, глава Уизегамонта.


Вернон посмотрел на него так, будто Гарри говорил на неизвестном ему языке, а потом махнул на него рукой. Боже, они же умрут в Хогвартсе, — усмехнулся Гарри. Именно по этой причине он сам поехал за ними. Он единственный, кого они знают, а они скорее повесились бы, чем пошли за кем-то незнакомым с волшебной палочкой. Спустя несколько часов Гарри объявил Дрслям, что пора выходить. Он решил в целях безопасности выйти за одну остановку до Хогсмида, поэтому, выйдя из поезда, они оказались в деревеньке Эрхентор. Сириус семенил рядом иногда поджимая ту или иную лапу от холода, Дадли стучал зубами, Петунья зябко куталась в шубу, Вернон тихо чертыхался. И они шли бы так еще пару часов, если бы вой холодного ветра не резанул насмешливый голос.


— В Хогвартс спешим, господа?

Глава 2. Как здесь жить?!

Гарри резко развернулся, выхватив палочку. Перед ним стояло трое пожирателей смерти.


— Так это ж Гарри Поттер! — воскликнул один из них, — Нам сегодня точно везет!


— Ступерфай! — крикнул Гарри, и одного и пожирателей отбросило. Зато двое других вскинули палочки.


— Экспериальмус!


— Секо!


Палочка вырвалась из пальцев. Ну и черт с ней. Она ему не нужна. Второе заклинание попало в плечо, разодрав мантию.


— Ступерфай!


Пожиратель увернулся, но заклятье сорвало маску с его лица.


— Макнеир! — воскликнул Гарри.


— О, мальчик меня знает, — улыбнулся пожиратель смерти, — как интересно…


— Кого этот щенок не знает, — сорвал с лица маску другой пожиратель, — не узнаешь меня, Поттер?


Это был отец Гойла, Гарри вспомнил его с той встречи пожирателей с Волан-де-Мортом на кладбище. Третий был Креббом. Сириус вцепился в его руку, в которой была зажата палочка. Гарри попятился назад, Дурсли, как могли, прятались за его спиной.


— А это что за жирные олухи? — усмехнулся Гойл.


— На себя посмотри, — выплюнул Гарри, — Окаменей!


Заклинание отскочило от защитного заклятья Гойла, но отлично заморозило стоящего рядом Макнеира. Бросив Кребба осматривать свою обливающуюся кровью руку, Сириус набросился на Гойла, который закричав что-то типа «ненавижу собак» повалился на землю. Гарри воспользовался этим и оглушил его. Потом он повернулся, что бы оглушить Кребба, но его отбросило сногшибателем — Макнеир снова смог двигаться. Тетя Петунья взвизгнула, но Гарри не стал оглядываться. Вскоре Макнеира отбросило к его оглушенному товарищу. Сириус, плюнув на предосторожности, стал человеком и оглушил Кребба. Гарри же пульнул усыпляющим заклятьем в Макнеира, который послушно захрапел. Сириус поднял палочку и стал связывать пожирателей, пока Гарри сел на землю, отдышаться.


— К-кто эти л-люди? — взвизгнула тетя Петунья.


— Пожиратели смерти, — выдохнул Гарри, заклятьем обвязав свою рану, — все целы?


Дурсли в разнобой кивнули, с ужасом смотря на Гарри. Сириус снова стал собакой и лизнул его пальцы.


— Надо забрать их с собой, — качнул головой в сторону пожирателей, сказал Гарри, — может из них выудят какую-нибудь полезную информацию.


Собака кивнула и вскоре их компания двинулась в путь, а трое пожирателей висящих в воздухе, поплыли за ними. Всю дорогу Дурсли молчали, переглядываясь друг с другом. Сириус часто оглядывался, дергано подпрыгивая от резких звуков. Он не много хромал на правую переднюю лапу, видимо, повредил при драке.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*