KnigaRead.com/

Кеннет Робсон - Тайна океана

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кеннет Робсон, "Тайна океана" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Один из стремительных самолетов, управляемых таинственной силой, отделился от остальных. Точно над покачивающейся на воде машиной Дока он по спирали спускался вниз.

Док и его товарищи не видели блестящего предмета, летящего вниз. По счастливой случайности пилот промахнулся. Мощный взрыв взметнул вверх огромный фонтан воды примерно в пятидесяти ярдах от самолета Дока. Чудовищная волна угрожала сломать поплавки.

- Все внутрь! - приказал Док. - В следующий раз, возможно, он рассчитает расстояние более точно.

В стекловидном цилиндре оказалось достаточно места для пяти человек. Большую часть пространства занимали разнообразные металлические цистерны.

- Пресвятая каракатица! - проворчал Ренни. - Здесь будет кромешная тьма!

Док не ответил. Его рука потянулась к панели.

Скользнув в сторону, та обнажила длинные трубы.

Внезапно они вспыхнули таинственным голубым светом - фосфоресцирующее излучение осветило кабину.

Док не сказал, какие химические соединения были использованы для создания системы освещения. По всей видимости, она не зависела от наличия электрического тока.

Закрывающая вход крышка люка скользнула на место. Док повернул несколько ручек, и послышалось шипение медленно поступающего из резервуаров кислорода.

- Теперь, имей мы хоть немного энергии, можно было бы путешествовать, - сказал Шпиг. - Следующая остановка, я полагаю, будет на дне. Говорят, шельф вдоль этого побережья достигает глубины в шестьсот футов.

Вера компаньонов Дока в своего предводителя была такова, что они нисколько не сомневались в том, что странный аппарат, в котором они сейчас расположились, был обеспечен практически всем. Всем, кроме энергии, как им казалось.

Хабеас Корпус хрюкнул. Его длинный нос ткнулся в шею Шпига. Шпиг сделал вид, что достает свой клинок.

- Убери этого четвероногого гибрида от моей шеи, - взвизгнул он. - Или я обрублю ему уши!

Оранг только ухмыльнулся и фыркнул. Пол кабины осел и накренился. Один из поплавков разлетелся в куски от взрыва бомбы. Три самолета свистели вверху.

- Возможно, следующий снаряд попадет прямо в нас, - констатировал Док. - Мне кажется, пришло время уходить.

Послышался скрежет. Пол кабины самолета раздался под цилиндрическим аппаратом, и тот, увлекаемый своим весом, провалился в зеленую воду. Едва они погрузились в воду под гидропланом, как возникла угроза, что взрыв повредит стекловидный корпус цилиндра.

Второй снаряд попал наконец в цель, разнеся самолет Дока Сэвиджа на куски. Ни один человек из находящихся в его кабине не смог бы остаться в живых.

- Вот и конец знаменитому Доку Сэвиджу, - ядовито сказал мужской голос в одном из летящих самолетов. - Его знания были единственной вещью в мире, которой нам следовало бы опасаться. Будь у него больше времени, он проник бы в суть тайны.

- Этто корошо, - сказал другой голос, с сильным акцентом. - Кокта мы наснашим цену?

- Возможно, цена в этой сделке зависит от того, кто дает больше, сказал другой голос. - Любая нация рискнет всем своим богатством, чтобы получить эту силу. Всего лишь несколько человек смогли бы держать мир в повиновении.

- Этто то, што састафляет отноко шелофека перересать корло трукому, предположил голос.

- Да, и об этом хорошо позаботятся, - сказал первый человек. - Каждая нация вступит в торг. Выбирать буду я. Дока Сэвиджа можно теперь не опасаться.

Три загадочных самолета вытянулись в одну линию.

В одном из них сидела Лора Крантс, рыжеволосая девушка. Она пристально смотрела на зеленое море, поглотившее самолет Дока Сэвиджа. Там, где несколько минут назад покачивалась металлическая машина, по воде расплывалось многоцветное радужное пятно нефти.

- Он погиб, - прошептала девушка.

- Да, это конец Дока Сэвиджа, - сказал сидящий рядом с ней темнобровый молодой человек.

Желтокожий азиат обнажил в улыбке свои блестящие зубы:

- Тот, кто во все вмешивается, стремясь к бесконечному, сам навлекает на себя гибель.

По всей видимости, Кама из Сан-Тао не был удручен зрелищем быстрой и ужасной смерти Дока Сэвиджа.

Зажатая в тесном пространстве цилиндра команда Дока Сэвиджа все же смогла устроиться комфортабельно. В течение нескольких минут цилиндр оставался почти неподвижен, как детский надувной шарик, плывущий в воздухе. Последний обломок погибшего самолета медленно проплыл мимо, опускаясь на дно.

Теперь аппарат вновь погружался. Он достиг такой глубины, на которой сила давления была ужасающей.

Но материал, из которого было сделано необыкновенное подводное приспособление, обладал высокой способностью сопротивления.

- Здесь как в гробу, - пожаловался Ренни. - Док, это, конечно, очень хорошее убежище, но не перестарался ли ты?

Док Сэвидж улыбнулся и не ответил. Его бронзовые руки были заняты.

- Желательно немного подождать, - объяснил затем Док. - Мы вступили в борьбу более чем с одним изощренным умом. Многие нации вступили в торг за обладание этим белым светом. Подобная энергия может возвести на вершину могущества самые малозначительные государства.

Док потянул за небольшой рычаг. К величайшему изумлению его компаньонов, цилиндр немедленно наполнился гулом энергии - аппарат пришел в движение. Он плыл над мрачным дном ледяного моря, как большая рыба, ищущая еду.

- Пресвятая каракатица! - воскликнул Ренни. - Что за лодка! Теперь, должно быть, мы можем отправиться куда угодно! Ты открыл секрет энергии, управлявшей теми самолетами, да, Док?

Бронзовый человек отрицательно покачал головой:

- Возможно, мы раскроем его позднее. Что касается этой лодки, то ее приводит в движение сжатый воздух.

ГЛАВА 14 ГОРЯЧИЙ ПРИЕМ

Хабеасу Корпусу не понравилось тесное помещение.

Даже перед лицом смертельной опасности Шпиг нашел способ досадить Орангу. Когда облаченный в меховое одеяние поросенок притиснулся к нему слишком близко, адвокат кольнул его толстую шкуру кончиком лезвия, убиравшегося в кольцо с печаткой.

Поросенок взвизгнул. Оранг принялся ругаться. Меховая одежда Хабеаса Корпуса не предназначалась для теплого помещения. Аравийский страдалец превратился в источник зловония.

Цилиндр, по всей видимости, двигался по направлению к берегу.

- Если мы будем вынуждены выбираться из этой штуковины прямо здесь, нас просто расплющит в лепешку, - сказал Шпиг. - Она не настолько велика, чтобы в ней уместились балластные цистерны, так что нам не из чего выкачивать воду, чтобы подняться на поверхность.

Это высказывание подействовало на остальных удручающе. Кислород в резервуарах должен был когданибудь кончиться. Судя по всему, Доку и его компаньонам оставалось дышать считанные минуты.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*