KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Приключения » Прочие приключения » Михаил Март - Затянутый узел. Этап второй. Принцип домино

Михаил Март - Затянутый узел. Этап второй. Принцип домино

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Михаил Март, "Затянутый узел. Этап второй. Принцип домино" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— В пути. Дейкин со своими летит самолетом с вашим экипажем. Зигзагами. Десантируются в заданном районе. Группа Масохи поедет поездом от Хабаровска. Пока обе двигаются в заданном режиме, радиограммы это подтверждают. Когда окажутся в тайге, негласный надзор за ними будет прекращен, дальше они сами себе хозяева, куда их тропа выведет, одному Богу известно.

— К свободе, Никита. Если сумеют правильно ею воспользоваться. Ума хватит — выживут. Я сделал все, что мог.

К пирсу подъехала полуторка. Из кабины вышли Челданов и шофер. На землю спрыгнули три офицера и помогли спуститься трем гражданским уже немолодым людям.

— А как же охрана? Где автоматчики? — удивленно посмотрел на Белограя Сорокин.

— Тебе они нужнее, Никита.

— Команда корабля состоит из зеков.

— Из моряков, подполковник. Против них с парой автоматов не попрешь. Или ты думаешь, они поднимут черный флаг и начнут пиратствовать в Тихом океане? Нет, Никита.

— На корабле винтовки, пулеметы, пушки, мины, торпеды, глубинные бомбы, снаряды.

— И что?

— Ваш поход столь же опасен, как у тех, кого вы в тайгу отправили.

— Вся наша жизнь сплошная авантюра. Рулетка. Я свою ставку сделал, обратной дороги нет. Да я уже среди живых и не числюсь. Тебе с Челдановым предстоит свои ставки сделать, не думаю, что вы рискуете меньше меня. Разошлись наши пути.

К ним подошел Челданов и доложил:

— Трое ученых, два радиста и шифровальщик доставлены.

— Всех на катер. Пора отходить. Сейнер уже ушел.

— Есть.

— Не поминайте лихом сумасшедшего генерала, ребята. Я прожил пятьдесят лет и знаю, что мне недолго осталось коптить небо. В одном уверен — только сейчас я сделал что-то правильное в своей жизни.

Челданов и Сорокин вытянулись по стойке смирно и отдали честь. Белограй снял фуражку и поцеловал своих верных подданных. Такой сентиментальности от него не ждали.

Когда катер отошел от берега, Челданов и Сорокин продолжали стоять по стойке смирно, держа руки под козырек. Что творилось на душе у этих людей, одному Богу известно, их лица оставались мертвыми, лишь глаза увлажнились.

Катер подошел к кораблю. Сбросили трап. Команда выстроилась на корме — все в морской форме, но без погон.

Командир подбежал к генералу.

— Состав сторожевого корабля «Восход» в полном составе построен. Корабль к походу готов. Командир корабля Кравченко.

— В путь, командир.

Белограй спустился в каюту и приоткрыл иллюминатор.

С палубы доносились слова команды, грохот якорных цепей. Генерал достал из кармана флягу, сделал несколько глотков. Немного подождав, он поднялся на палубу и прошел на корму.

Корабль резал волны, словно нож масло. Берег Колымы затягивался дымкой.

Генерал Белограй снял фуражку и низко поклонился тающему в тумане берегу.


ГЛАВА ВТОРАЯ

Большой рывок

1.

Поезд притормозил у платформы Черная балка. Двери всех вагонов остались закрытыми, лишь из последнего вагона вышли пятеро мужчин с рюкзаками и зачехленными карабинами. На Черной балке поезда редко останавливались, так что народу собиралось много, люди ждали сутками, устраиваясь со своими пожитками под открытым небом с обеих сторон железной дороги. Этот поезд должен был проследовать мимо, ожидающие даже не успели среагировать на его остановку, как он двинулся дальше.

Сошедшие с поезда направились вдоль перрона, обходя мешки и чемоданы.

— А тут вовсе не глушь, как мне казалось, — обронил профессор Берг.

Рядом с ниш шел долговязый молодой человек в очках, с длиной шеей и острым кадыком. Он выглядел немного смешным в коротком бушлате и зауженных штанах: на тонкую фигуру подходящего размера не нашлось.

— По левую сторону от нас, уважаемый Борис Леонтьевич, добывают руду, тут медь, никель и вольфрам. Вот вам и люди. По правую руку ничего не добывают, глухая тайга аж до Карского моря.

— Судя по карте, Яков Алексеич, нам с вами придется идти в глухую тайгу, а не туда, где живут люди.

— Не так их и много, людей. Сотни две, пожалуй, но место живое, а стало быть, здесь есть свой базар и магазин. То, что нам нужно.

— Как вы быстро соображаете, профессор Зарайский.

— Опыт. Всю жизнь путешествовал, за исключением последних шести лет, проведенных за колючкой.

Шедшие чуть позади тоже заговорили.

— Послушайте, лейтенант, — обратился Тосиро к Масохе, — гляньте на противоположную платформу. Вы видите знакомые лица?

— Здесь? Откуда им взяться!

Масоха застыл на месте.

— Мать честная!

— Только не останавливайтесь, не привлекайте к себе внимание. Масоха пошел дальше, не спуская глаз с группы военных.

— Это же личный экипаж генерала Белограя! Первый пилот подполковник Рогожкин и капитан Муратов.

— Да, но они без погон и под конвоем. С ними два офицера и двое автоматчиков.

— Их повезут в Хабаровск.

— Мы можем только догадываться. Арестовать экипаж начальника Дальстроя — неслыханная дерзость.

— Как они могли попасть сюда? — удивился Масоха.

— А вам не кажется, Кондрат Акимыч, что вы тоже не думали здесь оказаться?

— У нас железные документы, нам оказывают помощь, сажают на поезда по первому требованию, а эти ребята под караулом.

— Не задерживайтесь, не привлекайте к себе внимание. У нас своя работа, и за чужую мы не в ответе.

Они дошли до конца перрона и спрыгнули на пути.

— Похоже, здесь есть не только базар, даже чайная и магазин, — сказал Зарайский.

Возле чайной стояли подводы, толпились мужики.

— Вот тут и надо поспрашивать народ, — задумчиво протянул Акаси Ахара, которого теперь звали Шуриком. Ему выписали документы на имя Александра Ледогорова. Генерал Моцумото стал Каненом Валиевым. Это придумал Масоха из-за схожести японского генерала с охранником из лагеря Нижний Омчак. Белограй долго смеялся: представителя древнего рода японского дворянства назвали именем охранника. Но Моцумото принял это как должное. Если много лет ходишь под номером, пришитым на груди, на любое человеческое имя согласишься.

— О чем поспрашивать, Шура? — спросил Масоха.

— Нам нужен проводник, человек, умеющий ходить по таежным тропам.

— Верно, — согласился профессор Берг.

Они направились к чайной. Вошли. Просторно, чисто, обслуживают мужички в белых фартуках, пахнет щами и пирогами. К ним тут же подскочил один из самых прытких. Выглядела компания внушительно, особенно зачехленные карабины за плечами.

— В уголочке у окна столик, аккурат на пять персон, товарищи граждане начальники. — Он указал на чистый стол с расстеленными рушниками.

— Годится. И давно на свободе гуляешь, фраерок? — спросил Масоха.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*