KnigaRead.com/

Робер Мерль - Остров

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Робер Мерль, "Остров" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 147 148 149 150 151 Вперед
Перейти на страницу:

Киль заскреб по песку, шлюпка легла на левый борт и остановилась. Он бросил якорь, спрыгнул в воду и побежал по берегу, направляясь к огню. Через несколько метров ноги у него ослабели. Он упал лицом вниз и, вытянув руки, прижался губами к песку.

— Адамо!

Это был голос Тетаити. Он звучал глухо, тревожно.

Тетаити искал его.

— Адамо!

Быть может, он не слышал всплеска, когда Парсел соскочил в воду на мели.

— Тетаити, — сказал Парсел слабым голосом. Он поднялся и ждал ответа Тетаити, чтобы пойти на его голос.

— Адамо!

Парсел двинулся к нему, вытянув руки. Он не видел даже своих пальцев. Все было белым, ватным.

— Адамо!

Он был удивлен, услышав голос позади себя. Но может быть, звук отражался от береговых скал? Или все спутал туман?

— Тетаити!

Шли долгие минуты. Они никак не могли найти друг друга. Должно быть, они кружили в нескольких метрах один от другого. Им не следовало кричать. Эхо путало их. Он сказал вполголоса:

— Тетаити!

И вдруг совсем рядом, так близко, что он подскочил, послышалось:

— Не двигайся.

Он обернулся, но ничего не увидел. Он замер на месте, и снова послышался низкий, серьезный голос Тетаити:

— Говори.

— Тетаити…

— Еще.

— Тетаити… Голос слышался справа, но Парсел не поддался искушению броситься в эту сторону.

— Тетаити…

Рука опустилась ему на плечо. Он повернулся. Высокая атлетическая фигура Тетаити вырисовывалась серой тенью в тумане. Парсел довольно ясно видел руку у себя на плече, но, начиная от локтя, ее очертания расплывались, а выше голова казалась лишь темным пятном в молочно — белой дымке.

— О Адамо! — сказал Тетаити. — Я нашел тебя!

Примечания

1

Пользуюсь случаем, чтобы выразить благодарность мисс Нэнси Мэзерс за те труды, которые она предприняла по моей просьбе, изучая историю острова Питкерн. — Прим. автора.

2

Уайт — белый (англ.)

3

Так таитяне, не выговаривающие буквы «б», произносят слово «британцы». — Прим. автора.

4

Женщины, по-таитянски.

5

Бог, по-таитянски.

6

Диссентеры отказались подписать тридцать девять заповедей англиканской церкви. — Прим. автора.

7

Танэ — по-таитянски «мужчина», «возлюбленный» или «муж». — Прим. автора.

8

искренне, лояльно (лат.)

9

Английские матросы называли индианками всех туземок на островах Тихого океана вне зависимости от их национальности. — Прим. автора.

10

Он не эгоист — по — таитянски.

11

Полностью одобряю — по таитянски

12

крысенок — по таитянски

13

садись (англ)

14

Жена вождя — по-таитянски.

15

Святой — по-таитянски

16

Веревочный пляж (англ.).

17

Элефантиазис — слоновая болезнь.

18

Полдень — по-таитянски.

19

Иди (англ.).

20

Я очень сердит (англ.).

21

Символическая птица мира.

22

Корзинка из листьев кокосовой пальмы

23

Забор вокруг лагеря или дома.

24

Дом для бессильных (буа), где прячутся во время войны женщины, дети и старики.

25

Согласно старым верованиям, на Таити голова вождя считалась табу и делала табу все предметы, которых касалась. — Прим. автора.

26

Гомосексуалист, по — таитянски.

27

Почему ты не ложишься спать? (англ.)

28

Я ложусь (англ.).

29

Ты глупая девчонка, Ваа! (англ.)

30

Правда, правда! (англ.)

31

[Ничего — по таитянски.

32

Юго — западный ветер (англ.)

Назад 1 ... 147 148 149 150 151 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*