Алистер Маклин - Дрейфующая станция «Зет». Караван в Ваккарес
На большой скорости он проехал мимо арены, которая осталась слева от него, въехал в Гро–дю–Руа и, затормозив так резко, что машину занесло, остановился на подступах к навесному мосту над каналом, который соединял обе части городка. Взяв сумочку Сес–силь, Боуман открыл ее, извлек пачку денег, которую забрал из кибитки Кзерды, взял из нее несколько банкнотов, положил пачку обратно и спрятал сумочку. Он молил Бога, чтобы в Гро–дю–Руа оказались честные люди. Затем выскочил из машины и побежал вдоль пристани.
Боуман перешел на шаг, когда достиг судна, стоявшего на причале с левой стороны пристани, как раз под мостом. Это было широкое, мощное, еще крепкое рыбацкое судно, хотя было очевидно, что свои лучшие годы оно уже пережило. Боуман подошел к седому рыбаку средних лет, который сидел на швартовой тумбе и чинил сеть.
— У вас хорошее судно, — сказал Боуман, стараясь играть роль восхищенного туриста. — Можно его взять в аренду?
Рыбак был застигнут врасплох таким предложением. К подобным делам желающие обычно подходили более тонко и осторожно.
— Четырнадцать узлов, и сделано как танк, — гордо сказал владелец. — Лучшее судно на юге Франции, отделано деревом. Двойные дизеля фирмы «Перкинс», как молния! А какая мощь! Но только для грузовых перевозок, да и то когда нет лова.
— Жаль, жаль. — Боуман достал несколько швейцарских франков и покрутил в руках. — Даже на час? У меня на это есть веские основания, поверьте!
И они у него действительно были: вдалеке уже слышался шум двигателей катера ле Гран Дюка.
Рыбак закатил глаза, делая вид, будто задумался: трудно разглядеть количество и достоинство банкнотов на таком расстоянии. Но глаза у моряков острые, он хлопнул себя по колену.
— Я сделаю исключение, — объявил рыбак, а потом хитро добавил: — Но мне придется пойти вместе с вами, конечно.
— Конечно! Я и не думал иначе. — Боуман отдал две тысячи франков. Ловкое движение руки — и деньги исчезли с глаз.
— Когда мсье желает отчалить?
— Немедленно.
Боуман мог заполучить лодку и другим способом, но как средство убеждения предпочел хруст банкнотов Кзерды, а не дуло пистолета, хотя не сомневался, что ему еще придется им воспользоваться.
Отдали швартовы, поднялись на борт, рыбак завел двигатели, а Боуман встал на корме и прислушался. Звук двигателей катера ле Гран Дюка приближался. Боуман обернулся и стал следить за тем, как рыбак, управляя судном, переложил штурвал на правый борт. Судно все больше удалялось от причала.
— Это кажется не особенно сложным, — заметил Боуман и пояснил: — Управлять им.
— Со стороны — да. Но на самом деле требуется большое мастерство, чтобы управлять таким судном.
— Могу я попробовать?
— Нет, нет! Исключено! Может быть, когда мы выйдем в открытое море.
— Боюсь, что это произойдет сейчас. Пожалуйста!
— Через пять минут.
— Мне жаль, мне действительно очень жаль. — Боуман вытащил свой пистолет, указал им в угол рубки: — Пожалуйста, сядьте там.
Рыбак посмотрел на Боумана, отпустил штурвал, прошел в угол и тихо сел. Боуман встал к штурвалу.
— Я знал, что я дурак. Наверное, я слишком люблю деньги, — сказал рыбак.
— Мы все их любим. — Боуман посмотрел через плечо. Катер уже был на расстоянии ста ярдов от моста. Боуман пошарил в кармане, достал последние три тысячи франков и кинул их рыбаку: — Вот, это сделает тебя еще глупее.
Рыбак посмотрел на деньги, но не сделал и попытки поднять их. Он прошептал:
— Когда я буду убит, ты их заберешь. Пьер де Джар–дине не дурак.
— И когда же ты будешь убит?
— Когда ты убьешь меня из этого пистолета. — Рыбак грустно улыбнулся. — Хорошо иметь пистолет, так ведь?
— Да. — Боуман перехватил пистолет за дуло и кинул его рыбаку. — Теперь тебе лучше?
Рыбак поднял пистолет, наставил его на Боумана, опустил, поднял деньги, подошел к Боуману и сунул пистолет ему в карман.
— Боюсь, я не умею обращаться с этими штучками, мсье, — признался он.
— Я тоже. Оглянись. Видишь катер? Пьер посмотрел: катер отставал всего ярдов на сто. Он сказал:
— Я вижу его, я знаю его. Мой друг Жан…
— Извини. Позже о твоем друге. — Боуман указал на грузовое судно, которое курсировало по заливу: — Это грузовое судно «Кантон», коммунистический корабль, место назначения — Китай. Позади нас на катере — злые люди, которые хотят передать на это судно и отправить в Китай людей против их воли. Я хочу им помешать.
— Почему?
— Если ты будешь задавать слишком много вопросов, я достану пистолет и заставлю тебя сесть. — Боуман быстро обернулся: катер был уже на расстоянии пятидесяти ярдов.
— Ты англичанин, конечно?
— Да.
— Ты работаешь на правительство?
— Да.
— То, что вы называете секретной службой?
— Да.
— Мое правительство знает о тебе?
— Меня знают во Втором бюро. Их босс — мой босс.
— Босс? — Пьер кивнул: — Должно быть, это правда. И ты хочешь остановить тот катер? Боуман кивнул.
— Тогда отойди, это работа для профессионала.
Боуман снова кивнул, достал пистолет, подошел к стене рубки по правому борту и опустил окно. Катер находился на расстоянии менее десяти футов за кормой и не более двадцати футов на параллельном курсе. Кзерда стоял за штурвалом, ле Гран Дюк — около него. Боуман прицелился, но опустил пистолет, так как рыбацкое судно стремительно пошло на катер. Тремя секундами позже мощный дубовый нос судна тяжело врезался в корму катера.
— Вы это имели в виду, мсье? — спросил Пьер.
— Что–то в этом роде, — признался Боуман.
Оба судна разошлись и пошли параллельным курсом. Катер, благодаря своей быстроходности, вырвался вперед.
На капитанском мостике царило замешательство.
— Кто этот сумасшедший? — воскликнул ле Гран Дюк.
— Боуман! — уверенно ответил Кзерда.
— Достать оружие! — скомандовал ле Гран Дюк. — Достать оружие! Не дать ему уйти.
— Нет!
— Нет?! Ты смеешь идти против моего приказа?
— Я чувствую запах бензина. Один выстрел — и мы взлетим на воздух. Ференц, проверь кормовой бак! Ференц исчез и вернулся секунд через десять.
— Ну?
— Бак пробит в самом низу. Топливо почти все вытекло.
Пока он говорил, один из моторов зачихал и умолк. Кзерда и ле Гран Дюк молча переглянулись.
Оба судна вышли из залива в открытое море. Катер с одним действующим двигателем сравнялся в скорости с рыбацким судном, и они шли теперь почти рядом.
Боуман кивнул Пьеру, тот кивнул в ответ, крутанул штурвал, и его судно под большим углом устремилось к катеру. Они столкнулись, причем рыбацкий баркас еще раз ударил катер в то же самое место.