Эдгар Берроуз - Тарзан и потерпевшие кораблекрушение
Она перегнулась через поручни, глядя на проносившуюся над рифом воду.
– Мне ни за что не спуститься, Уильям, – сказала она. – А ты прыгай. Не думай обо мне. Может статься, мы еще встретимся на более счастливом свете.
– Не говори ерунды! – воскликнул полковник. – Что-нибудь придумаем.
– Сейчас я спрыгну вниз, – сказал Тарзан, – а вы спускайте ее сверху со шлюпбалки. Я буду принимать с плота внизу.
– Ни за что, – возмутилась миссис Ли. Тарзан повернулся к капитану Боултону.
– Немедленно спускайте ее, – резко бросил он. – Капризам ее не потакайте. Я сейчас спущусь проверить глубину. Те, кто не умеют плавать, будут прыгать в воду, а я помогу им взобраться на шлюпку или на плот.
Тарзан встал на поручни, на мгновение замер, затем прыгнул далеко вперед и нырнул в лагуну.
Люди бросились к поручням посмотреть на него. Тарзан вынырнул, затем развернулся и исчез в глубине. Через некоторое время над водой показалась его голова.
– Здесь достаточно глубоко, – прокричал он на корабль.
Патриция Ли-Бердон сняла с себя спасательный пояс, залезла на поручни и прыгнула вниз, головой вперед. Когда она вынырнула, то обнаружила рядом с собой Тарзана.
– Излишне спрашивать, умеете ли вы плавать, – произнес он.
Девушка улыбнулась.
– Я останусь здесь и помогу вам принять остальных, – заявила она.
Следующей, стараясь не удариться о край рифа, прыгнула Джанетт Лейон, прыгнула, как умела.
Тарзан подхватил ее прежде, чем она коснулась поверхности воды.
– Плавать умеете? – спросил он.
– Нет, – созналась Джанетт.
– Вы очень храбрая девушка, – сказал Тарзан и поплыл, поддерживая Джанетт, к шлюпке, где помог ей взобраться на борт.
К тому времени на судне началась операция по транспортировке чрезвычайно разгневанной и протестующей миссис Ли, которую усадили на сооружение, напоминающее детские качели и стали спускать вниз. Когда она достигла поверхности лагуны, ее уже ждал Тарзан.
– Молодой человек, – обрушилась она на Тарзана, – если со мной что-нибудь случится, будете виноваты вы.
– Замолчите, – прикрикнул Тарзан.
Вероятно, никогда еще в жизни с Пенелопой Ли не говорили тоном, не терпящим возражений, который не только поразил ее, но и привел в смиренное состояние. Миссис Ли послушно сползла в руки Тарзана. Он подплыл вместе с ней к плоту и подсадил, ибо влезть на плот было легче, чем в спасательную шлюпку.
Тарзан поплыл назад к пароходу. Тросы продолжали висеть над самой водой. Он уцепился за трос и, перебирая руками, взобрался на палубу. Люди один за другим прыгали или ныряли с поручней. Тарзан остановил их.
– Мне нужны десять-пятнадцать добровольцев для очень опасной работы, – сказал он. – Нужны храбрые ребята.
– Что вы собираетесь делать? – спросил Боултон.
– Теперь, когда остальные благополучно добрались до берега, я собираюсь освободить животных, – ответил человек-обезьяна, – и заставить их прыгнуть в воду.
– Но позвольте, – вскричал полковник Ли, – многие из них – опасные хищники.
– Их жизни столь же важны для них, как и наши для нас, – ответил Тарзан, – и я не намерен оставлять их здесь на голодную смерть.
– Ну да, ну да, – согласился полковник, – но, может, их лучше ликвидировать. Это был бы наиболее гуманный способ.
– Я же не предлагал ликвидировать вашу жену или друзей, – возразил Тарзан, – и я никому не позволю ликвидировать моих друзей!
– Ваших друзей? – переспросил полковник.
– Да, моих друзей, – ответил Владыка джунглей, – или, может, лучше будет сказать – моих соплеменников. Я был рожден и воспитан среди них. Человека я не видел ни разу, пока не подрос, а белого человека впервые повстречал, когда мне стукнуло двадцать лет. Так найдутся добровольцы, чтобы помочь мне спасти их?
– Клянусь Юпитером! – воскликнул полковник. – Предложение, разумеется, рискованное. Я с вами, молодой человек.
Де Гроот, Боултон, Тиббет, Крауч, люди из экипажа «Наяды» и несколько китайцев вызвались помочь ему, а также трое смотрителей-индусов, нанятых Краузе для ухода за животными.
Пока те, кто не решился остаться с ним, покидали судно, Тарзан выпустил орангутангов. Он разговаривал с ними на их языке, и они льнули к нему, словно испуганные дети. Затем провел людей на нижнюю палубу и открыл большие двойные двери в борту судна, через которые осуществлялась погрузка всех крупных животных.
Первыми он освободил трех индийских слонов, поскольку те были понятливы и хорошо выдрессированы. Тарзан попросил одного из индусов, погонщиков слонов, сесть на самого большого и направить в лагуну, как только волна накроет риф. Последовала короткая схватка с животным, прежде чем того вынудили погрузиться в воду, но стоило первому слону поплыть, как остальные два последовали за ним без особого принуждения. Потом были выпущены африканские слоны. Это были дикие животные, гораздо более опасные и непослушные, но стоило их вожаку увидеть индийских слонов, плывущих поодаль, как он ринулся в лагуну следом за ними, и его собратья последовали его примеру.
Тарзан с помощниками подтаскивали одну за другой клетки со львами и тиграми к проему, открывали двери и опрокидывали клетки, вываливая зверей за борт. Животных поменьше выгружали подобным же способом. Это была долгая и трудная работа, но наконец она завершилась, и остались только змеи.
– Ас ними что делать? – спросил Боултон.
– Гиста, то есть змея, мой заклятый враг, – ответил Тарзан. – Ее мы ликвидируем.
Они стояли в проеме и наблюдали за зверями, плывущими к берегу, откуда, согласно приказу капитана, уже возвращались к кораблю пустые шлюпки и плоты.
Вдоль линии берега тянулась узкая отмель, за которой начинались густые джунгли, плавно поднимающиеся вверх к подножию вулканических гор, поросших растительностью, гор, которые служили подходящим фоном для дикого и неприветливого пейзажа.
Люди с корабля жались друг к другу на берегу, наблюдая за приближением зверей. Но животные, выскочив на сушу, стремглав бросались в джунгли. Лишь один из слонов обернулся, издавая трубный зов, да еще лев зарычал то ли в знак вызова, то ли в знак благодарности, кто знает. А когда вокруг них сомкнулись джунгли, звери начали новую жизнь в незнакомом мире.
Большинство матросов вернулось на корабль с плотами и шлюпками, и остаток дня был проведен в доставке на берег судовых запасов.
Матросы работали в течение двух дней, снимая с парохода все, что могло еще пригодиться, и пока половина отряда занималась переправкой на берег необходимых предметов, другая половина вырубала площадку в джунглях, где предполагалось разбить постоянный лагерь. Они выбрали это место из-за протекавшего здесь ручья с пресной водой.