Жюль Верн - Таинственный остров
— Будем же искать, — сказал он, — и постараемся доказать нашему высокомерному покровителю, что он имеет дело с людьми, не лишёнными способности чувствовать благодарность! Я отдал бы полжизни, лишь бы только иметь возможность в свою очередь оказать ему какую-нибудь важную услугу.
С этого дня поиски таинственного существа стали единственной заботой колонистов острова Линкольна. Всё побуждало их во что бы то ни стало найти ключ к разгадке этой цепи тайн, узнать имя человека, обладающего необъяснимым, поистине сверхъестественным могуществом.
Наб и Пенкроф перенесли трупы пиратов в лес и там глубоко закопали их в землю. После этого все колонисты вернулись в кораль.
Там они ввели Айртона в курс всего случившегося во время его пленения.
— Теперь, — закончил свой рассказ Сайрус Смит, — мы должны выполнить долг благодарности. Не наша заслуга в том, что первая задача экспедиции выполнена и мы снова стали хозяевами острова.
— Давайте обыщем весь этот лабиринт отрогов горы Франклина! — сказал Гедеон Спилет. — Осмотрим каждую трещину почвы, каждую пещеру! На свете не было ещё случая, чтобы журналист столкнулся с такой захватывающей тайной, как эта!..
— И мы вернёмся в Гранитный дворец только после того, как разыщем нашего покровителя? — спросил Герберт.
— Да, — ответил инженер. — Мы сделаем для этого всё, что в человеческих силах…
— Где мы будем жить это время? — спросил Пенкроф.
— В корале. Он расположен близко к району, который мы должны исследовать, и обильно снабжён продовольствием. Впрочем, ведь в любую минуту отсюда можно на тележке съездить в Гранитный дворец.
— Хорошо, — ответил моряк, — Но позвольте напомнить вам…
— Что именно?
— Что мы отложили до лета нашу морскую поездку, а лето уже наступило.
— Какую морскую поездку? — спросил Гедеон Спилет.
— На остров Табор! Неужели вы забыли, что мы должны оставить там записку, что Айртон и мы находимся на острове Линкольна, на случай, если придёт шотландская яхта?.. Если только мы уже не опоздали…
— Но на чём вы хотите совершить это путешествие? — спросил Айртон у моряка.
— Как на чём? Да на «Благополучном», разумеется.
— На «Благополучном»? — воскликнул Айртон. — Разве вы не знаете, что его больше нет?..
— Моего «Благополучного» больше нет?! — заревел Пенкроф.
— Увы, — ответил Айртон, — пираты обнаружили его дней восемь тому назад в порту Шара. Они взошли на борт и подняли якорь…
— И?.. — с замирающим от волнения сердцем спросил Пенкроф.
— И, не умея управлять судном, — ведь Боба Гарвея среди них не было, — посадили его на камни, где шлюп и затонул…
— О, негодяи! О, мерзавцы! О, подлецы! — кричал моряк.
— Утешься, Пенкроф, — сказал Герберт, взяв его за руку. — Мы построим другой «Благополучный», только больший. Ведь сейчас у нас есть все железные части и оснастка для постройки настоящего брига, на котором можно совершить переезд на материк.
— Да знаешь ли ты, — горестно отозвался моряк, — что потребуется не меньше пяти-шести месяцев, чтобы построить судно в сорок-пятьдесят тонн!
— Времени у нас достаточно, — сказал журналист. — Только нам в этом году не придётся съездить на остров Табор.
— Не огорчайтесь, Пенкроф, — добавил инженер. — Делать нечего, надо примириться с потерей. Будем надеяться, что мы ничего не потеряем от этой задержки.
— Мой «Благополучный», мой бедный «Благополучный»! — стонал Пенкроф, глубоко опечаленный гибелью судёнышка, которым он так гордился.
Действительно, уничтожение «Благополучного» было чувствительным ударом для колонии. Поэтому колонисты условились, что начнут постройку нового судна, как только вернутся в Гранитный дворец. Но сейчас главной их заботой было обследование острова в поисках неизвестного покровителя. С 19 по 26 февраля они ничем другим не занимались.
У подножия горы Франклина тянулся целый лабиринт ущелий, трещин и пещер. Здесь, может быть даже внутри самой горы Франклина, могло быть жилище таинственного незнакомца.
Отроги горы были разбросаны в таком хаотическом беспорядке, что Сайрус Смит, прежде чем начать поиски, методически разбил всю площадь на участки. В первую очередь колонисты исследовали южный склон вулкана, по которому стекали воды реки Водопада. Айртон указал им пещеру, в которой пираты держали его в плену. В пещере решительно ничего не изменилось с тех пор, как Айртон покинул её.
В одном из её углов колонисты обнаружили запасы провизии и боевых припасов, украденные пиратами в корале.
Вся эта часть горы, поросшая великолепными хвойными деревьями, была с величайшей тщательностью осмотрена колонистами. Дойдя до юго-западной части склона, они обнаружили здесь узкое ущелье, упирающееся в хаотическое нагромождение базальтовых скал на самом берегу океана. Деревья здесь росли реже. Камень заменил тут траву.
Дикие козы и муфлоны скакали по утёсам. Это была граница бесплодной части острова Линкольна.
Колонисты убедились, что из многочисленных долин, примыкающих к отрогам горы Франклина, всего лишь три покрыты лесом и густой травой. Это были долины, омываемые водами реки Водопада и Красного ручья. Все остальные долины были каменисты и бесплодны. Дальше к югу в эти реки впадали многочисленные притоки, сбегающие со склонов горы; эти притоки несли плодородие всей южной части острова Линкольна. Что касается реки Благодарности, то её питали не горные ручьи, а многочисленные ключи, скрытые в чаще леса Якамары.
Из трёх плодородных долин у подножия горы Франклина только одна предоставляла все необходимые условия для жизни человека.
Но, несмотря на особо тщательные поиски, и здесь колонисты не нашли никаких следов своего таинственного покровителя.
Неужели он выбрал себе убежище в глубине бесплодных ущелий северной части острова, среди нагромождений мрачных скал, среди потоков застывшей лавы?
Северный склон горы Франклина переходил у своего подножия в две широкие долины, совершенно лишённые растительности, усеянные глыбами вулканических камней и покрытые потоками застывшей лавы. Поиски в этой части острова были сопряжены с величайшими трудностями. Тут находилось множество пещер, в большинстве своём непригодных для жилья, но отлично замаскированных складками почвы и труднодоступных.
Колонисты проникали в мрачные тоннели, углубляющиеся далеко в горный массив, и с зажжёнными смолистыми ветвями в руках осматривали каждый закоулок, каждое ответвление и трещину. Но всё было напрасно. Повсюду царил мрак. Трудно было предположить, что когда-либо человеческая нога ступала под этими тёмными сводами, что звук человеческих шагов уже будил раньше гулкое эхо извилистых коридоров. Пещеры стояли такие же мрачные и пустынные, как в тот день, когда подземный огонь поднял их со дна морского на поверхность океана.