Оливер Гофф - Глаз павлина
— Мы и понятия ни о чем не имели, не знали ничего, — торопливо сказала Карен. — Вы были его другом? Я кивнул:
— Да, и Бен тоже, но…
Тут девушка разволновалась:
— Прошу вас… Мне так много нужно у вас узнать… Вы не сможете уделить мне немного времени?
В холле гостиницы мы нашли укромный уголок и заказали три кофе. Карен сидела, погруженная в собственные мысли, потом повернулась ко мне.
— Это очень любезно с вашей стороны. Я так волнуюсь, потому что… Понимаете, я толком никогда не знала отца. — Она закусила губу, а потом решительно продолжила: — Он долгое время сидел в тюрьме. Вы, наверное, об этом знаете?
— Да, он нам рассказывал.
Она нахмурила брови.
— Одного не могу понять, может быть, вы объясните? Он вышел, а мы и понятия об этом не имели. Мы с Предком считали, что его освободят не раньше, чем в конце года.
— С Предком? — удивился я.
— Ох, извините, с моим дедушкой. Я живу у него. Мы были просто потрясены вашей телеграммой. Вы ведь писали: «Погиб в Порт-Сент-Джонсе». Я была уверена, что здесь какая-то ошибка, но Предок позвонил в полицию, и там все подтвердили. Но… что он здесь делал? Почему не сообщил нам, что его уже выпустили?
Бен кашлянул.
— Должно быть, у него была на то причина, мисс, — сказал он ласково. — И очень серьезная. Иначе бы он так не поступил.
— Но какая? Какая могла быть причина? — тихо спросила она, а потом добавила: — Его срок заканчивался в декабре. По крайней мере, так он дал мне понять в письме. Неужели… все дело в «Гровеноре»? «Гровенор»… я просто не могу понять. Зачем это было нужно — ведь прошло столько лет? Неужели он не понимал, что это бессмысленно, что он попусту теряет время?
— Я бы так не говорил, мисс, — с расстановкой произнес Бен.
— То есть как? — удивилась Карен.
Бен замялся.
— Проживи ваш папаня подольше, он стал бы богачом. Мое мнение: у него был верный шанс найти золото и драгоценности. У него имелись бумаги, чертежи… Он шел по верному следу. А теперь, когда бедняга умер, этим займемся мы с Грегом.
Она глядела на нас широко раскрытыми глазами.
— Вы что же, серьезно думаете, что сможете найти «Гровенор»?
— Да. В общем-то серьезно, — твердо ответил я. — Но сейчас перед нами стоит одно препятствие.
— Какое?
— Деньги. Нам понадобится гораздо больше денег, чем у нас есть сейчас. — Я рассказал Карен о своем визите к адвокату Брауну.
Когда я закончил, она тихо произнесла:
— Значит, он сомневается, что паи захотят покупать? Внезапно мне в голову пришла одна мысль:
— Может быть, вы одолжите нам на время бумаги отца? Если кто-то заинтересуется паями, они помогут ему принять окончательное решение….
Карен немного подумала, потом сказала:
— Я хотела бы сначала сама взглянуть на бумаги. Думаю, успею все просмотреть сегодня вечером, а завтра перед отъездом отдам их вам.
— Служба? — осведомился Бен.
— Нет, не совсем, — улыбнулась девушка. — Понимаете, я помогаю дедушке. Он пишет книгу, а я ее печатаю. В прошлом Предок был биологом, и его книга посвящена исследованию водных организмов Юго-Восточной Африки.
— Очень любопытно, — вежливо заметил я.
— Да-да, — согласилась она. — Но в теперешнем своем виде текст очень уж наукообразен. Сомневаюсь, что непрофессионалу удастся одолеть больше страницы. Но все равно, Предок счастлив, что пишет книгу.
— Ну а вы? — Я сомневался, что молодой девушке по душе день-деньской сидеть в четырех стенах и перепечатывать такую бодягу.
Карен рассмеялась.
— О, мне это нравится. Я ведь не только печатаю, но и делаю почти всю подводную съемку. Мы с Предком много путешествуем. У нас есть жилой автоприцеп, и добрых две трети года мы проводим вдали от дома.
Теперь уже рассмеялся я.
— Вы задели слабое место Бена, — пояснил я. — Он вообще не работает.
— Ну а вы? — полюбопытствовала она. — Где ваше место под солнцем?
Я рассказал ей. Беседовать с Карен было легко, одна тема сменялась другой. Наконец Карен встала и подала руку Бену.
— Будем прощаться.
Я с сожалением расставался с девушкой, но потом подумал, что наступит утро и у меня найдется предлог увидеть Карен снова.
6
Девушка-портье повторила:
— О да, это совершенно точно. Мисс Проктор выписалась сразу после шести. Видимо, она очень спешила.
Я стоял как громом пораженный. И когда приехал Бен, я был все еще в подавленном состоянии. Новости, которые привез он, отнюдь не улучшили моего настроения.
— Я тут по дороге заскочил к Брауну, — рассказывал Бен, кривя рот. — Думал, после такого шума во вчерашней «Почте» пайщики налетят, как мухи на мед. Черта с два! Никто и не почесался! Представляешь? Какого им рожна надо?
Я безнадежно махнул рукой:
— Не знаю, Бен. Просто не знаю. Браун ведь говорил мне, что это пустая трата времени. Бен обеспокоенно глянул на меня.
— А что же мы будем делать, если никто не будет покупать паи? Ты тоже задерешь лапки кверху? Я мрачно покачал головой:
— Подождем еще денька два. Если отпета не будет, дадим объявление в какой-нибудь воскресной газете. Ведь они по всей стране продаются.
Бен поскреб затылок.
— Да, можно и так сделать. А вообще, чтобы дело закрутилось, нам нужен-то всего один пайщик. Один-единственный. Остальные потом мигом набегут, попомни мои слова.
— Вероятно, ты прав, — согласился я. — Но, насколько я понимаю, в этом-то и заключается вся трудность.
Прошло несколько дней. Для разнообразия я иногда надевал ласты и охотился на рыб. Наконец на пятый день в гостинице раздался телефонный звонок. Звонил адвокат Браун. В его обычно сухом голосе зазвучали уважительные нотки.
— Мистер Харви? А я уж думал, что вас нет дома. Рад, что могу наконец сообщить кое-какие приятные новости. Меня только что посетил доктор Инглби.
— Доктор…
— Инглби, — повторил он. — Мне этот джентльмен незнаком, но он, очевидно, видел последний номер «Почты» и очень интересовался паями. — Адвокат замолчал. — Насколько я понял, он желает приобрести паи на очень солидную сумму.
— На какую именно? — спросил я, стараясь не выдать волнения.
Браун кашлянул.
— Он говорил о двадцати пяти процентах… Кстати, ему не терпится встретиться с вами. Ориентировочно я назначил встречу на 2.30 на завтра. Вам это будет удобно?
Мы утрясли все детали встречи, и спустя несколько минут я уже ехал на Вторую отмель, чтобы сообщить Бену приятную новость.
На следующее утро, едва я вылез из постели, зазвонил телефон.
— Мистер Харви? Мистер Харви, секундочку, соединяю вас с мистером Ривельдом.