KnigaRead.com/

Борис Бабкин - Берег скелетов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Борис Бабкин, "Берег скелетов" бесплатно, без регистрации.
Борис Бабкин - Берег скелетов
Название:
Берег скелетов
Издательство:
АСТ, Астрель
ISBN:
978-5-17-07099
Год:
2012
Дата добавления:
10 декабрь 2018
Количество просмотров:
131
Возрастные ограничения:
Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать онлайн

Обзор книги Борис Бабкин - Берег скелетов

Сокровища легендарного пиратского капитана…

Долгое время считалось, что ключ к их местонахождению он оставил на одном из двух старинных глобусов, за которыми охотились бандиты и авантюристы едва ли не всего мира.

Но теперь оказалось, что глобус — всего лишь первый из ключей.

Где остальные? Что они собой представляют?

Таинственный американский генерал, индийский бандит, испанские и канадские мафиози — все они уверены: к тайне причастна наследница графа Мирославского Катя, геолог с Дальнего Востока. Вопрос только в том, что девушку, которую они считают беззащитной, охраняет едва ли не самый опасный человек в мире — потомок японских ниндзя Исао…

Назад 1 2 3 4 5 ... 66 Вперед
Перейти на страницу:

Борис Бабкин

Берег скелетов

Испания, Барселона

— Я так и знал, — весело сказал мускулистый молодой мужчина. — Росита!

— Ну чего тебе? — недовольно спросила женщина.

— Скорее иди сюда! Я был прав!

— В чем? — В комнату вошел мужчина с седыми усами.

— А почитайте! — Мускулистый положил на столик газету.

— Что нужно прочитать?

— Там отчеркнуто.

Усач, улыбнувшись, начал читать. Улыбка тут же исчезла с его лица.

— Ну и что ты хотел мне сообщить? — недовольно спросила, войдя, симпатичная черноволосая женщина. — Я только начала…

— Вот это да! — воскликнул усач. — Значит, все-таки нашли два глобуса. Гром и молния! — Он засмеялся. — Ты просто молодчина, Хуан. А это значит, что тебе причитается, и немало. Так, — он посмотрел на часы, — надо звонить сеньору Санчесу немедленно! — Усач вытащил мобильник.

— А в чем дело, я могу узнать? — удивленно спросила женщина.

— Прочтите, Росита! — Седоусый кивнул на газету. — Алло, — быстро заговорил он. — Сеньор Санчес, это Фернандо Себолья. Вы читали утренние газеты?..

— Ты опередил меня, Пират, — ответил абонент. — Приезжай, нам есть о чем потолковать. — Телефон отключился.

— Все, — сунув мобильник в карман, усмехнулся Фернандо. — Я еду к…

— Погоди, — остановила его Росита. — Ты не можешь ехать.

— Интересно — почему?

— Но это наше дело, — сердито напомнила она, — а ты хочешь…

— Извини, Росита, но я делаю то, что делаю. Я поделюсь с вами, — насмешливо сказал он и шагнул к двери. Вздрогнув, остановился. Хотел повернуться, но упал.

— Ты с ума сошла? — ошалело спросил мускулистый.

— Я никому не позволю вставать мне поперек дороги, — спокойно ответила Росита.

— А что мы скажем сеньору Санчесу? Ведь они договорились о встрече. И…

— И что? Он звонил с мобильного. То, что он был у нас, никто не знает. Парни Матадора вывезут его и бросят где-нибудь. Я не собираюсь дарить то, что считаю своим. Черт возьми, а ты оказался прав, Хуан. Значит, все-таки есть то, о чем говорил дядя Фернандо.

— Ты сумасшедшая, — не отводя глаз от убитого, прошептал Хуан.

— Черт возьми, ты же мужчина. Вот уж не думала, что труп на тебя произведет такое впечатление.

— Это глупое убийство, и нам придется за него держать ответ. Неужели ты не понимаешь, что после звонка…

— Да черт тебя возьми! Кто знает, что он был у нас? И вообще, кто знает, что он…

— Ты не забыла, кто такой сеньор Санчес? Он обязательно будет искать…

— И пусть ищет. А я не ожидала, что ты такой трус. Матадор! — громко позвала Росита.

— Да, моя королева! — В комнату вошел длинноволосый блондин. Увидев труп, покачал головой. — Значит, начала пристреливать браунинг? — Он присел над убитым. — Точно под левую лопатку, молодец. Так, его надо отвезти поближе к грузовому порту. Там в баре «Ранчо» часто выясняют отношения. А за что ты его?

— Узнаешь, но позже. Будет работа, видимо, придется поездить и по миру. Парней подбери.

— Да мы всегда готовы, — ответил Матадор.

Турецко-иракская граница


Мощный взрыв подбросил бронемашину вверх. И тут же залп гранатомета разорвал гусеницу танка, идущего позади колонны из пяти крытых грузовиков. Танк остановился и направил пушку в сторону горного хребта. Приподнявшийся из-за кустов человек бросил гранату. По выпрыгивающим из грузовиков солдатам с двух сторон били автоматы, ручные пулеметы и редкие выстрелы снайперских винтовок. Со стороны Турции к месту боя на небольшой высоте приближались три военных вертолета. Первый ударил двумя ракетами. Взрыв в зарослях выбросил на дорогу человеческую руку. Второй вертолет нанес ракетный удар по правой стороне дороги. С утеса выстрелил ПЗРК. Третий вертолет, не успев выпустить ракеты, взорвался при заходе на атаку.

— Нет, — пробормотал вжавшийся в усыпанную мелким камнем землю рослый светловолосый мужчина, — я в такие партизанские игры больше не играю. Они авиацией бомбят и артиллерией расстреливают. Хорошо, что мы у границы, хоть увидели, кто такие турки, — усмехнулся он. — А платят не ахти. Так что с меня хватит.

— Ну что ты, Дэн! — рассмеялся крепыш в камуфляже. — Я думал, тебе нравится борьба за независимость. Все-таки курды…

— Хватит, Гарри, — усмехнулся смуглолицый худощавый человек в берете. — Я вообще не пойму, кто нас сюда послал. Курды на нас смотрят, как на турок.

— Не сгущай краски, Корни, — поменяв рожок у АКМС, сказал рыжеватый здоровяк. — Просто курды не любят, когда за них воюют наемники. Но Дэн прав, в эти края я больше не ходок. Когда нас заберут?

— Обещали завтра, — ответил Гарри.

Сверху к ним сбежал длинноволосый здоровяк.

— Одного я все-таки снял. А эти русские штуки неплохо работают. — Он положил на землю ПЗРК.

— Уходить надо, — раздался голос. — Турки начали прочесывать местность. Если вступят в огневой контакт, нам не уйти.

— Вперед! — рявкнул Гарри.

— А ты, Койот? — крикнул Джон.

— Я повожу немного этих турок. Должен же я увидеть, как работают мои хлопушки. Я вас догоню.

— Мы в первом квадрате будем, — послышался голос Гарри. — Уходим в Турцию. Там наши базы, так что проберемся спокойно.

— Не уверен, что вояки угостят нас пивом, — сказал Джон.

— Но на сигару и кофе рассчитывать можно, — отозвался Гарри. — Полковник Фенг не забыл о нашей помощи в Ираке.

Канада, Оттава


— А ты была права, Элен, — пыхнув дымом сигары, проворчал смуглый мужчина в белой шляпе. — Аллен что-то крутит, — вздохнул он. — На пресс-конференции, как я понял, — продолжил он, — генерал дал понять: все, что искали, найдено, но ничего существенного не обнаружено. То есть все разговоры о том, что за одним из глобусов кроется тайна сокровищ пирата, миф. Но какого черта публиковать это в газетах? Что-то он крутит.

— Я тебе это не раз говорила, Марон, — сказала миловидная блондинка. — Надо было…

— Тогда он мне многое испортил бы. А мне не хотелось, чтобы Макоссой занялось ФБР.

— В последнее время у тебя появилась привычка говорить о себе в третьем лице, — засмеялась она.

— Я и раньше так говорил, в беседах с партнерами. Так вроде лучше понимают, — засмеялся и он.

— Интересно, где сейчас Карл Штольц? — неожиданно вспомнила она. — Его уже почти год не видно и не слышно. В его усадьбе, говорят, живет кто-то другой.

— Я ее продал. А Карла скорее всего убили люди Аллена. Пусть им интересуется дьявол. Карл никогда не был человеком. Если бы он сразу сказал, что частицы глобуса у него, я бы с генералом говорил по-другому.

Назад 1 2 3 4 5 ... 66 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*