Джой Адамсон - Моя беспокойная жизнь
23
Лагга — пересохшее русло реки. — Прим. перев.
24
Древнейшая форма письма при помощи пиктограмм, то есть условных рисунков, обозначающих какие-либо действия, события, предметы и т. д. — Прим. ред.
25
Бома — крааль, обнесенный высокой изгородью из срубленных колючих веток; на ночь в него загоняют весь домашний скот. — Прим. ред.
26
На берегу реки Дунгу. — Прим. ред.
27
Глава религиозной общими, назначаемый правительством. — Прим. перев.
28
Огастес Джон (1878–1961) — английский живописец. Мастер яркого реалистического портрета. — Прим. ред.
29
Собор Святого Стефана — шедевр средневековой архитектуры, крупнейшее готическое сооружение Австрии. Высота его шпиля — 140 метров. — Прим. ред.
30
Дау — одномачтовое каботажное судно. — Прим. перев.
31
Род трехкоготных черепах. Вероятно, речь идет об африканском триониксе. — Прим. ред.
32
Клаустрофобия — боязнь замкнутого пространства. — Прим. перев.
33
Политико-административное объединение французских владений в Экваториальной Африке в 1910–1958 годах. К 1958 году в ФЭА образовалось несколько независимых государств и территорий. — Прим. ред.
34
Подопечная территория под управлением Франции, так называемый Восточный Камерун. В 1960 году провозглашен независимым государством. В 1961 году вместе с Южным Конго образовал Федеративную Республику Конго. В 1972 году Федеративная Республика Конго преобразована в Объединенную Республику Конго. — Прим. ред.
35
Рябок — птица размером с некрупного голубя. Обитатель открытых сухих ландшафтов — пустынь и полупустынь. — Прим. ред.
36
Туареги представляют собой южную группу берберских кочевых племен. — Прим. ред.
37
Позднемавританский дворцовый комплекс середины X — конца XV века на восточной окраине Гранады (Испания). — Прим. ред.
38
Бальнеологический курорт с минеральными источниками на юге Франции. Место паломничества католиков. — Прим. ред.
39
Итальянское наименование XV века. В эпоху Кватроченто наблюдался расцвет культуры Раннего Возрождения. — Прим. ред.
40
Аутригер — шлюпка с выносными уключинами. — Прим. перев.
41
Наружный ороговевший слой кожи змеи, сброшенный ею во время линьки. — Прим. ред.
42
В 1964 году Объединенная Республика Танганьики и Занзибара получила название Танзания. — Прим. ред.
43
Прайд — союз трех и более львов. Он может включать одну или несколько семей, возглавляемых взрослыми львами, или несколько взрослых львов, которые охотятся вместе. — Прим. ред.
44
Условная линия, проходящая примерно по 180-му меридиану от Гринвича, при переходе через которую производится изменение даты: при переходе с запада на восток одно и то же число месяца и соответствующий день недели считают два раза, а при переходе с востока на запад одно число выбрасывается. — Прим. ред.
45
Нежные изящные насекомые с сетчатыми прозрачными крыльями; личинки поденок развиваются и воле. — Прим. ред.
46
Животные из семейства виверровых. — Прим. ред.
47
Речь идет о Кавказском заповеднике в западном части Главного Кавказского хребта. — Прим. ред.
48
В настоящее время мировая популяция японского журавля составляет 530 особей, из них около 210 оседло живут в Японии. — Прим. ред.