KnigaRead.com/

Фарли Моуэт - Кит на заклание

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Фарли Моуэт, "Кит на заклание" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 55 56 57 58 59 Вперед
Перейти на страницу:

2

Норвежцы не везде охотились на полосатиков при помощи гарпунной пушки. В течение первого десятилетия двадцатого века в одном фиорде близ Бергена они добывали сейвалов и финвалов способом столь варварским, что в это просто трудно поверить. Суда загоняли китов в длинный узкий фиорд, устье которого затем блокировалось сетями. После этого животных кололи острогами, смоченными в разложившемся мясе китов, убитых ранее. Зараженные таким образом киты умирали мучительной смертью от сепсиса или гангрены. — Прим. авт.

3

В атлантических водах серые киты были полностью истреблены еще к концу восемнадцатого века. — Прим. авт.

4

Система подводной звуковой локации. — Прим. перев

5

Желтобрюхими (sulphur bottoms) рыбаки называют блювалов. — Прим. авт.

6

Недавние наблюдения заставляют предположить, что, посылая узкий пучок высокочастотных колебаний, финвалы, подобно многим видам зубатых китов, пользуются эхолокатором и для обнаружения весьма удаленных объектов, а может быть, и для дальней связи. — Прим. авт.

7

Этот охотничий прием, очевидно, проливает свет еще на одно непонятное явление — поразительно асимметричную окраску финвала. Правая часть головы и значительная часть правого бока у него белые, как и брюхо; левый же бок — темный. Я полагаю, это объясняется тем, что во время охоты финвал носится вокруг сельди по часовой стрелке, то есть обратив правый бок к косяку. Таким образом, заградительный световой эффект начинает действовать еще до того, как финвал поворачивается на бок и начинает сужать круги. — Прим. авт.

8

В 1964 году общее поголовье финвалов в западной части Атлантического океана составляло 7000. С тех пор китобойцы трех баз на восточном побережье Канады — в Вильямспорте, Дильдо и Блэндфорде — забили 3598 финвалов. Всего за последние восемь лет ими уничтожено 5717 китов разных видов. — Прим. авт.

9

Грести кормовым веслом. — Прим. перев.

10

Братья Ганн не знали тогда, что действительно видели с а м к у финвала, но с самого начала говорили о ней в женском роде, очевидно, потому, что гигантские размеры кита вызывали у них ассоциации с кораблем, а корабль по-английски женского рода. — Прим. авт.

11

То есть к сизигийным приливам — самым высоким приливам лунного месяца. — Прим. авт.

12

Жировая прослойка кита имеет и еще одно назначение. Китообразные живут в воде, но это морская, соленая вода, и в процессе обмена веществ она не участвует. Непосредственного доступа к источникам пресной воды киты не имеют. Поэтому воду они в основном получают из пищи, а кроме того, некоторым дополнительным источником пресной воды служит химический распад жиров, при котором вода образуется в качестве побочного продукта. Следовательно, если голодающий кит живет исключительно водой, поступающей из его жировых запасов, главным образом из запасов подкожного жира, то ему грозит смерть не только от голода и холода, но еще и от жажды. — Прим. авт.

13

Мы, вероятно, так никогда и не узнаем, какова «естественная» продолжительность жизни крупных видов китов. Чем старше кит, тем он больше; и понятно, что с появлением гарпунных пушек киты-старики стали мишенями номер один. Били стариков так успешно, что начиная с 1950 года почти не зарегистрировано случаев добычи взрослых китов-полосатиков. Может быть, в Мировом океане их сейчас просто нет. Но исследовав недавно один музейный экспонат — ушную пробку крупного финвала, убитого полвека назад, — ученые пришли к выводу, что ему было лет восемьдесят — девяносто, когда гарпун оборвал его жизнь. — Прим. авт.

14

Русский перевод книги Джона Лилли «Человек и дельфин» опубликован издательством «Мир» в 1965 году. — Прим. перев.

15

Александр Белл (1847—1922) — американский ученый, изобретатель телефона. — Прим. перев.

16

Старый Мореход — герой поэмы английского поэта С. Т. Кольриджа (1772—1834) — убил альбатроса и тем навлек на себя гнев стихий. Спутники Старого Морехода повесили мертвую птицу ему на шею. — Прим. перев.

Назад 1 ... 55 56 57 58 59 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*