KnigaRead.com/

Мэдлин Бейкер - Тропою духов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мэдлин Бейкер, "Тропою духов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Бобби с трудом справился с охватившим его волнением. Так вот оно — легендарное племя лакота. Вполне вероятно, что один из этих храбрецов принадлежит к числу его предков.

Эта мысль развеселила Бобби, и он с трудом удерживался от смеха. В глубине души, вплоть до настоящего момента, Бобби не верил в это. Он никогда в полной мере не мог осознать, что Ястреб перенесся из прошлого, и всегда сомневался в том, что в Священной Пещере есть какое-то колдовство. Но теперь… Он быстро сотворил молитву, благодаря великого Вэкэн Танка.

Теперь он здесь и никогда не возвратится назад.

Глава 36

Через три дня отряд охотников нагнал племя.

Бобби впервые видел такое грандиозное зрелище, как индейский лагерь в пути. Оно потрясло его, приведя в трепет. Процессия растянулась на много миль.

Во главе шествия двигались разведчики, а сбоку шли лазутчики (они следили за порядком). Потом шли воины, за ними — женщины. Одни женщины ехали верхом или вели лошадей, другие шли пешком. Старики ехали на низких лошадках, иногда со внуками. Вокруг метались собаки, лая на лошадей, попутно охотясь на кроликов и койотов. Пастух то и дело отгонял жеребят от кобыл, но они тут же бежали назад.

Бобби подумал, что это незабываемо.

Когда охотники поравнялись с пастухом, воин, с которым подружился Бобби, сказал:

— Погляди на этого большого коня с белой звездочкой во лбу. Он мой, а теперь — твой.

Славного воина звали Бизонье Сердце. Он вынул из походного мешка уздечку и протянул ее Бобби.

— Если мы вдруг разминемся, поищи меня, когда остановимся на ночлег. Моя скво приготовит поесть. Ты можешь присоединиться к нашему ужину.

— Пиламайа, — поблагодарил Бобби. Он взял уздечку, спрыгнул с коня и подошел к подаренному мерину. Животное громко фыркало, металось из стороны в сторону и успокоилось только тогда, когда Бобби набросил на него уздечку.

— Хороший парень, — прошептал Бобби. Он потрепал коня по шее, вскочил ему на спину и поскакал за Бизоньим Сердцем.

* * *

Черный Ястреб ехал за Сидящим Буйволом во главе колонны. Сердце его переполняли противоречивые чувства. До сего момента он полностью не сознавал, как тосковал по своему народу. Как ему нравилось скакать по прерии, полной грудью жадно вдыхая запахи пыли и лошадиного пота, кожи, травы и шалфея! Солнце грело спину, а нежный ветерок ласкал лицо. Ястреб наслаждался быстрым галопом, знакомыми звуками родного языка. Он слышал пронзительный крик ястреба, ржание кобыл, смех женщин. Теперь он чувствовал, что действительно вернулся домой.

Бросив взгляд через плечо, Черный Ястреб увидел, что Мэгги едет рядом с Виноной, и улыбнулся обеим женщинам. Скоро они совсем подружатся.

Прошлой ночью Ястреб сказал матери, что Мэгги беременна. Винона посмотрела на него, иронически подняв бровь.

— Не думаешь ли ты, что я слепа и глуха, — усмехнувшись, спросила она, обняла его, а потом сказала, что, может быть, именно сейчас совсем неплохо иметь невестку из васичи.

Вдруг Черному Ястребу показалось, что он видит знакомое лицо. Он присмотрелся получше, подумав, что это лишь плод разгоряченного воображения, но лицо не исчезало.

Выехав из строя, Черный Ястреб подал знак Мэгги, когда она проезжала мимо. Он широко улыбнулся Бобби — Гордому Орлу, который оказался рядом.

— Хау, Кетэн, — рассмеялся Бобби. — Бьюсь об заклад, ты не думал, что когда-нибудь увидишь меня. Ведь так?

Черный Ястреб покачал головой:

— Как ты попал сюда? Как отыскал нас?

— Я пришел сюда через Священную Пещеру. Вспомнил то, чему ты учил меня, и у меня все получилось! А нашел я вас благодаря счастливому случаю. Вышло так, что я нежданно-негаданно набрел на охотничий отряд, там Бизонье Сердце подобрал меня. И вот я здесь.

— Но как ты решился на это?

— Помнишь, как я однажды поделился с тобой, что у меня есть такое чувство, будто я родился не в свое время? Ну, и чем больше ты рассказывал о своем народе, о его судьбе, тем больше крепло это убеждение. Но все-таки я появился здесь не поэтому.

Бобби схватился за голову и улыбнулся:

— Ястреб, как только я обнаружил, что вы с Мэгги исчезли, то сразу же бросился в Священную Пещеру. Там, в Пещере, я услышал зов. Голос назвал меня Гордым Орлом и велел следовать за Черным Ястребом. Тогда я вспомнил, что услышал те же слова в посланном мне видении. Одно время я считал, что мое предназначение — стать новым шаманом лакота и служить своему несчастному народу в резервации. И ведь ты, Ястреб, тоже считал так. Но стоило мне попасть в Священную Пещеру — и я убедился, что мое место здесь, в твоем времени. Вот почему я решил найти тебя во что бы то ни стало.

— И ты сделал это! — воскликнул Черный Ястреб, счастливый тем, что снова видит славного Бобби. — Поспешим догнать своих, а вечером поговорим обо всем.

* * *

Спускались сумерки. Индейцы устраивались на ночлег. Чуть позже, когда все готовились ко сну, явился Бобби.

Мэгги бросилась ему на шею и крепко обняла юношу. Как здорово видеть снова милое знакомое лицо, да еще здесь — вдали от дома.

— Как — Бобби?! Что ты здесь делаешь? — спросила она. — Как ты здесь очутился? Невероятно!

Сидя у огня, Бобби начал свой рассказ. Винона внимательно слушала юношу.

Во время его рассказа Мэгги не могла усидеть на месте от возбуждения. Глаза юноши сверкали, когда он поведал, как вошел в Священную Пещеру, полный решимости попасть в невозвратное прошлое. Его голос зазвенел от волнения, когда он подошел к тому моменту, как увидел с вершины холма битву охотников лакота и пауни.

— Так значит, — возбужденно воскликнула Мэгги, взглянув на задумчивое лицо Ястреба, — ты отправишься с нами в Канаду! Это просто чудесно!

Бобби улыбнулся.

— Я с нетерпением жду этого времени. Ах да, мисс Сент Клер, не беспокойтесь о вашем ранчо и доме. Ребята Вероники присмотрят за всем, — Бобби чуть нахмурился, — они заверили, что останутся, пока я не вернусь… — тут Бобби осекся. Ведь он вовсе не собирался возвращаться. — Может быть, вам иногда случается подумать об этом.

Ее дом. Мэгги покачала головой. Она и думать забыла о нем, да и о книгах, что так и остались незавершенными. Что подумает Шейла?!

— Звонил ли мой редактор?

— Да, несколько раз. Она просто бесновалась, особенно когда я сказал ей, что не имею представления, где вы находитесь.

— Да уж. Еще бы, ты сказал правду! — согласилась Мэгги, посмотрев на мужа, и улыбнулась. Она всегда мечтала жить в прежние времена. Теперь, как в ее девичьих грезах, она была похищена воином. Все осуществилось.

— Ну, — заметила она, смеясь, — ведь этого требует моя работа.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*