Томас Майн Рид - Белая скво
Часовой резко сказал:
– Губернатора здесь нет. Он в своем доме, и его нельзя тревожить.
Рука Вакоры сжала томагавк. Олуски, предвидя это, удержал руку племянника.
– Терпение, Вакора, терпение! Еще не настало время кровопролития. Ради меня будь терпелив!
Затем, повернувшись к часовому, продолжал, сверкая глазами:
– Глупец! Отправляйся с моим посланием! От этого зависят жизни сотен людей. Скажи своему вождю, что я здесь. И немедленно приведи его сюда!
Полные достоинства слова и поведение старого вождя вызывали уважение. Может, их действие усилила и рука Вакоры, нервно подрагивавшая на рукояти боевого топора.
Подозвав стоявшего поблизости товарища и поставив его на свое место, часовой заторопился к дому.
Индейцы молча ждали его возвращения.
В доме началось какое-то движение, видно было, как несколько хорошо вооруженных людей разошлись в разных направлениях и заняли места за оградой.
Вскоре вернулся тот, который ушел со словами Олуски. Распахнув прочные бревенчатые ворота, он знаком пригласил вождей заходить.
Они вошли. Отведя их к дому, часовой велел им ждать появления «губернатора».
Ждать пришлось недолго. Вскоре из своего нового дома вышел Элайас Роди в сопровождении пяти или шести крепких поселенцев. Все, кроме него самого, были вооружены ружьями.
Индейцы стояли неподвижно, как статуи. Они ни шага не сделали навстречу белым людям. И вот наконец Элайас Роди и Олуски стояли лицом друг к другу.
Внимательный наблюдатель мог бы заметить признаки страха на лице «губернатора». Внешне держался он надменно, но ему трудно было посмотреть в глаза человеку, с которым он поступил так несправедливо.
Тем не менее именно он первым нарушил молчание, такое для него трудное:
– Что хочет сказать мне Олуски?
– Что это значит? – спросил вождь, указывая на дом.
– Это мое новое жилище!
– По какому праву оно построено на этой земле?
– По праву владения – я ее купил и заплатил за нее.
Олуски смотрел на него, словно пораженный выстрелом.
– Купил и заплатил? Лживый пес! Что все это значит?
– Только то, что я построил дом на купленной у тебя земле. Похоже, тебе изменяет память, мой индейский друг.
– Купил у меня? Когда? Как?
– Неужели ты забыл ружья, одеяла, порох и другие ценности, которые я отдал тебе за землю? Тьфу! Ты надо мной смеешься! Ты должен помнить нашу сделку. Если память тебе изменяет, эти джентльмены, – Роди указал на поселенцев, – готовы подтвердить, что я говорю правду.
Олуски застонал. Такое наглое предательство было недоступно его пониманию.
Вакора, горя от негодования, ответил:
– Лжец! Даже если эти люди дадут клятву, она слишком чудовищна, чтобы им поверили! Твои дары были ложью, и земли ты получил от моего дяди за ложь, а не за услугу. Твое черное сердце неспособно понять истинную щедрость и великодушие. Все, что ты делал, ты делал ради этого предательства – предательства благородного вождя. Он так же превосходит тебя, как божество, в которое вы верите, превосходит всех белых людей. Я плюю на тебя! Я тебя презираю. Вакора сказал!
Он стоял перед дрожащим Роди и его приспешниками, поддерживая Олуски, стоял прямо и гордо в сознании своей правоты.
Пока племянник говорил, престарелый вождь немного пришел в себя.
– Вакора сказал хорошо и выразил мои мысли. Я пришел сюда, готовый принять искупление за тот вред, что причинен мне и моему племени. Теперь я вижу, что в твоих делах предательство, еще более черное, чем можно себе представить. Ты не просто отбираешь у поверившего тебе человека то, что он больше всего любит. Я, Олуски, вождь семинолов, плюю на тебя и презираю тебя. Я сказал!
С рыцарским достоинством старый вождь закутался в одеяло и, опираясь на руку племянника, медленно ушел.
Роди и его последователи были поражены уничтожающим презрением, с каким обошлись с ними индейцы. Вождям позволили выйти без помех.
Поселенцы удвоили бдительность, расставили дополнительных часовых у ограды и подготовили оружие и боеприпасы, с помощью которых – теперь они в этом не сомневались – им придется защищать захваченную землю.
Маленькое облачко, витавшее над поселком, становилось все более темным и зловещим. Легкий ветерок грозил перейти в бурю.
Жители поселка, встревоженные рассказом о встрече Роди с индейскими вождями, готовились защищать свои семьи. С окрестных плантаций торопливо собрали всех женщин и детей и поселили во временных жилищах внутри ограды; там же запасли большое количество продовольствия.
Сигнал к началу военных действий был дан. Очень скоро начнется бойня!
Глава XX. ЕЩЕ ОДНО ГОРЕ
Разочарованные и раздраженные, вернулись оба вождя в лагерь индейцев.
По пути с холма они почти не разговаривали. Твердое пожатие руки Вакоры означало, что он будет с Олуски до конца.
Людям, уверенным друг в друге, не нужно много разговаривать. Вожди были единодушны.
Они приблизились к индейскому лагерю, в котором видно было необычное оживление. Мужчины и женщины, собравшись группами, разговаривали, очевидно, пораженные какой-то новостью.
Вожди понимали, что результат их встречи племени еще не известен, поэтому были очень удивлены возбужденным видом людей.
Почти сразу к ним подбежал Нелати.
Молодой человек, казалось, готов был упасть от усталости. Он был вне себя от тревоги и горя.
Подбежав к вождям, он какое-то время не мог говорить.
Слова возникали в его сознании, но не находили выхода. Губы его словно слиплись. Капли пота выступили на лбу.
Отец, предчувствуя новую беду, задрожал при виде сына.
– Нелати, – сказал он, – какая боль поджидает меня? О каком новом несчастье ты принес известие? Говори! Говори!
Молодой индеец опять попытался заговорить, но сумел вымолвить только одно слово:
– Сансута.
– Сансута! Что с ней? Она умерла? Отвечай мне!
– Нет, не умерла. О, отец! сохраняй спокойствие… наберись мужества… она…
– Говори, парень, или я сойду с ума. Что с ней?
– Она убежала!
– Убежала? Куда?
– Я искал ее повсюду. Узнал об ее исчезновении только после вашего ухода из лагеря. Погрузи свой томагавк мне в мозг, если хочешь, потому что я в этом виноват.
– О чем бредит этот парень? Что все это значит? Неужели Великий Дух проклял все мои надежды? Говори, Нелати, где твоя сестра? Ты сказал, что она убежала. Убежала? Куда? С кем?
– С Уорреном Роди!
Олуски издал крик – смесь гнева и боли, прижал руку к сердцу, покачнулся и упал бы на землю, если бы его не поддержал Вакора.
Двое молодых людей нагнулись к старику; Вакора осторожно опустил дядю на траву.
Еле слышные слова срывались с уст старого вождя – так слабо, что ни сын, ни племянник не могли их разобрать. Мрачное выражение, которое застыло на лице Олуски после разговора с Элайасом Роди, постепенно уступило место мягкой улыбке. Глаза его на мгновение с печалью остановились на лице Нелати, потом на лице Вакоры, и навсегда закрылись.