KnigaRead.com/

Джеймс Купер - Долина Виш-Тон-Виш

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Джеймс Купер - Долина Виш-Тон-Виш". Жанр: Приключения про индейцев издательство Ладомир, год 2000.
Перейти на страницу:

135

Ланкастер, Массачусетс, был пограничным поселением в 30-ти милях к западу от Бостона; население около 50 семей.

136

2 Кор. 12: 9.

137

Пс. 45:9.

138

Иов. 1: 16.

139

Возможно, Бостон или Массачусетский залив.

140

Молящиеся индейцы — чаще всего так называют индейцев Северной Америки, которые приняли христианство и жили в селениях на востоке Массачусетса. Во время войн Короля Филипа молящиеся индейцы оказались между двух огней и были практически уничтожены как другими индейцами, считавшими их предателями, так и англичанами, которые ненавидели индейцев вообще и полагали, что молящиеся индейцы являются агентами Короля Филипа.

141

30 августа 1675 года капитан Сэмюэл Мосли, подстрекаемый группой людей, с недоверием относившихся к индейцам, обращенным в христианство, силой доставил в Бостон пятнадцать крещеных индейцев (молящихся индейцев), которые жили на своей земле в Марлборо, Массачусетс, и обвинил их в нападении на Ланкастер, совершенном 22 августа.

142

В направлении к Принстону, Массачусетс, около Маунт-Вачусетт.

143

12 — 27 февраля они находились в индейском селении на Уэйр-Ривер, около Нью-Брэйнтри.

144

Viz. -videlicet (лат.) — а именно.

145

Пс. 24: 19-20.

146

Капитан Бирс 4 сентября 1675 года пытался спасти гарнизон в Нортфилде, Массачусетс.

147

Пс. 37: 6-7.

148

«Слышал я много такого; жалкие утешители все вы» (Иов. 16: 2).

149

Кванопин был мужем Ветамо. Миссис Роуландсон стала ее служанкой. Сагамор — подчиненный вождь у индейцев-алгонкинов.

150

Быт. 42: 36, Плач Иакова.

151

Нападение на Медфилд произошло 21 февраля.

152

В этой главе Второзакония говорится о благословении Господнем за послушание и проклятиях, обрушивающихся на непокорных.

153

«Тогда Господь, Бог твой, возвратит пленных твоих, и умилосердится над тобою, и опять соберет тебя от всех народов, между которыми рассеет тебя Господь, Бог твой» (Втор. 30: 3).

154

Ver.ult. — последняя строка (стих).

155

Пс. 26: 14.

156

С 28 февраля по 3 марта индейцы стояли лагерем между Уэйр-Ривер и Миллерс-Ривер, в настоящее время Петерсхем, Массачусетс.

157

Иер. 31: 16.

158

С 3 по 5 марта индейцы переправились через Бэкаг-Ривер (Миллерс-Ривер) в Оранж, Массачусетс. Английская армия, о которой говорит миссис Роуландсон, была представлена войсками Массачусетса и Коннектикута под командованием капитана Томаса Сэвиджа.

159

Царь Израиля (около 843 — 816 до н. э.), прославившийся быстрой ездой.

160

Ис. 43: 2.

161

Пс. 80: 14-15.

162

Понедельник, 6 марта; переход закончился около Нортфилда, Массачусетс.

163

Жена Лота, покидая город зла Содом, оглянулась, вопреки запрету, и была превращена в соляной столп (Быт. 19: 26).

164

К Сквокегу, около Бирс-Плэйн, в Нортфилд, Массачусетс.

165

«Сьггая душа попирает и сот, а голодной душе все горькое сладко» (Притч.27:7).

166

К Коуссету, в Южном Верноне, Вермонт.

167

Иов. 1:21.

168

Пс. 117: 17-18.

169

Очевидно, миссис Роуландсон имеет в виду псалом 144: «Род роду будет восхвалять дела Твои и возвещать о могуществе Твоем» (Пс. 144: 4).

170

Пс. 136: 1.

171

Sannup — муж (алгонк.).

172

К долине Эшуэлот, Нью-Гемпшир.

173

Пс. 54: 23.

174

К другому месту, находящемуся в долине Эшуэлот.

175

Апрель 1676 года; около Честерфилда, Нью-Гемпшир. Это самая северная точка, где оказалась миссис Роуландсон.

176

Пс. 118: 75.

177

Воскресенье, 9 апреля.

178

Nux — да (алгонк.).

179

Пс. 45: 11.

180

В направлении к Хинсдэйл, Нью-Гемпшир, около р. Коннектикут.

181

Иов. 19: 21.

182

Суд. 16: 20.

183

Ис. 55: 8.

184

То есть сходны с сатаной.

185

2 Фес. 3: 2.

186

2 Цар. 24: 14.

187

Ис. 54: 7.

188

Ис. 38: 14.

189

Ис. 38: 3.

190

Пс. 50: 6.

191

Лк. 18: 13.

192

Лк. 15: 16.

193

Лк. 15: 21.

194

Ис. 54: 7.

195

Переходы с 14 по 19 (с 20 апреля по 28 апреля) — повторение пути, проделанного ранее. Города «залива» — города около Бостона.

196

Мих. 6: 14.

197

Ам. 3: 6.

198

Мих. 6: 8-9.

199

Ис. 43: 2.

200

Так М. Роуландсон называет колониальные власти. (Примеч. перев.)

201

Пс. 105: 46.

202

Индейцы, принявшие христианство.

203

В подражание колониальной ассамблее Массачусетса.

204

4 Цар. 6: 25. Сиклъ — серебряная (реже золотая) монета у древних евреев. Каб — мера сыпучих и жидких тел, равная приблизительно двум квартам.

205

Нападение на Садбери, Массачусетс, произошло 18 апреля.

206

Nay-bay (алгонк.) — совещание или праздник (у индейцев Северной Америки).

207

28 апреля — 2 мая; к лагерю в южной части озера Вачусит, Принстон, Массачусетс.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*