KnigaRead.com/

Анна Бартова - Рыжая Мэри

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Анна Бартова, "Рыжая Мэри" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Он опустил голову так, что разглядеть его лицо было практически невозможно. Остановившись возле камеры Яна, посетитель дождался, пока солдат отойдет. Тогда он тихо и бесстрастно заговорил:

— Я получил ваше письмо. Зачем вы меня вызывали?

— Вызволи меня отсюда и получишь денег в пять раз больше, чем всегда.

— Каким образом?

— Ты же мастер вести переговоры, — разозлился Ян, — придумай что-нибудь.

— Я не позволю разговаривать со мной в таком тоне, сэр, — спокойно произнес гость. Было видно, как под низко надвинутой шляпой, блеснули его темные глаза.

Ян закрыл рот в бессильном бешенстве. Никому, кроме этого человека, он не позволял перечить себе. Гость поднял голову, показывая кончик носа, и тихо спросил:

— Кто упрятал вас сюда?

— Рыжая Мэри и сэр Левод.

— Я попробую уговорить его начальство. Когда состоится казнь?

— Завтра на рассвете.

Мужчина кивнул. Солдат крикнул, что время выходит. Ян прильнул к решетке и прошептал на ухо посетителю:

— Убей Рыжую Мэри и получишь еще столько же.

— Я не убийца, — холодно ответил тот и слегка улыбнулся.

— Эта работа по вашей части.

— Но…

— Вы прекрасно знаете, какую работу выполняю я, и знаете мои расценки, — прервал он. — Я сделаю то, о чем вы меня просите, но убивать я не стану.

Ян криво усмехнулся и быстро спросил:

— Как ты узнал про Габриеля?

— Я умею быстро получать нужные мне сведения. Я даже знаю, что убили его вы. И знаю, что его кузина хотела отравить некую девушку по имени Эльза.

— Время! — крикнул охранник.

— До встречи, — кивнул Ян мужчине в черном плаще.

Тот отошел от камеры и медленно направился по коридору. Было видно, как в свете факелов на его губах играет легкая улыбка, а в темных, почти черных глазах горит насмешка. Он не испытывал удовольствия, получая новую работу, но большие деньги могли прельстить кого угодно. Мужчина покинул тюрьму и, перекинувшись несколькими словами с проводившим его солдатом, крикнул кэб и отправился искать некоего полковника Штефарда.

Глава 60

Замок Вандармин

— Что?!! Кэти?!!! — вскричал Патрик, вскакивая с места.

Кристофер кивнул головой, Эльза, лежащая вместо Сесилии на диване, слабо улыбнулась. Забыв о своей слабости и ноющей боле во всем теле, Мэри вскочила на ноги и угрожающе произнесла:

— Ну, Кэти, ну сволочь! Я ей покажу, как яд в чай подсыпать!! Мерзавка!

— Она сбежала, — невесело усмехнулся Кристофер.

— Я ее догоню, — сверкнула глазами Сесилия.

— Это бессмысленно, — вздохнул Патрик, опускаясь в кресло. — Ей некуда идти, а вернуться она не решится, смелости не хватит.

— Я согласен с Патриком, — кивнул Кристофер, — тем более, Сеси, ты еще не окрепла. Ты посмотри на себя, куда тебе кого-то догонять? Ты на ногах еле держишься.

Миледи Вэндэр сморщила нос и уселась на прежнее место. Эльза потупила глаза и слабым голосом предложила:

— Нужно сообщить сэру Леводу. Он примет необходимые меры.

— Что?! — вспыхнул доктор. — Этому надменному типу?

— Он не надменный, — сухо произнесла та.

— Я — «за», — вздохнула Сесилия. — Каким бы остолопом он не был на корабле, он ведь нам помог и сдержал свое слово.

— Я — тоже «за». Это самый разумный вариант, — кивнул милорд.

— Что ж, тогда мне придется присоединиться к большинству, — обреченно вздохнул Кристофер, мельком поглядывая на лежащую Эльзу.

В этот момент в комнату зашла Мангала, одетая в роскошное платье с множеством кружев и золотыми узорами. С ее приходом разговор прервался, все в недоумении посмотрели на леди Вэндэр. На фоне небритых, растрепанных, грязных, в рваной, измазанной кровью и грязью одежде людей ее наряд выглядел неуместно. Заметив неловкое молчание, Мангала скованно проговорила:

— Прошу за стол, господа. Я не стала посылать за вами слуг, не хотела лишних сплетен. В столовой тоже никого нет.

Кабинет полковника

Штефард широко зевнул, протер слипавшиеся после бессонной ночи глаза и начал писать приказ о повышении Эдуарда. Глаза его медленно закрывались, спать хотелось невыносимо. Было уже около полудня, а небо так и оставалось серым и мрачным, нагоняя еще большее желание опустить свинцовые веки.

Тяжелая туча повисла над городом, давя и угнетая людей. Казалось, вот-вот должен пойти проливной дождь, но он все не шел и не шел. Ветра тоже не было. Некому было очистить небо над Лондоном. Тишина и тяжелая давящая туча. Последние лучи солнца скрылись давно, и теперь темно-серые облака затянули все небо, не оставляя надежды на хорошую погоду. Унылое состояние окутало полковника. Он громко вздохнул и поставил сургучную печать в конце приказа.

В этот момент дверь отворилась. Штефард недоуменно поднял слипающиеся глаза. Солдат отдал ему честь и, быстро проговорив несколько неразборчивых фраз, впустил в кабинет высокого человека в черном плаще и черной треуголке. Как только незнакомец вошел, солдат закрыл дверь, оставляя их одних.

— Кто вы? — недовольно проворчал полковник.

— Мое имя вам ничего не скажет, сэр, — спокойно и немного высокомерно ответил гость.

— Что это значит?! — вскричал Штефард, поднимая на ноги свое грузное тело. — И снимите шляпу! Вы, сэр, не на улице.

— Как скажете, — мягко, как кот, улыбнулся тот и снял треуголку.

Полковнику предстало обветренное, чисто выбритое серьезное лицо. Глаза его, темные, почти черные, казалось, притягивали чужие взгляды. Коротко подстриженные черные волосы несколькими прядями спадали на лоб. Гостю можно было дать не больше тридцати лет, хотя взгляд его казался более сосредоточенным, чем ему полагалось быть.

— Молодой человек, назовите свое имя, — приказал полковник.

— Лучше я скажу, зачем я пришел, — спокойно улыбнулся тот. Не давая полковнику опомниться, он быстро продолжил: — Скажите, правда ли, что казнь преступника Яна должна состояться завтра на рассвете?

— Да, но…

— А правда ли, что на помилование или смягчение приговора рассчитывать не приходится?

— Какое смягчение приговора?! Да вы в своем уме?! — негодующе возмутился Штефард. — Ян — убийца, вор, пират, обманщик… Этот список можно продолжать бесконечно!

— Хорошо, — кивнул гость.

Штефард невольно отступил назад. Такое заявление его совсем сбило с толку. Он потер подбородок и, втянув воздух, громко осведомился:

— Что это значит, сэр?

— Это значит, — протянул тот, улыбаясь, — что сегодня же вечером вы напишете указ, в котором будет говориться об освобождении и помиловании сэра Яна. Завтра на рассвете вы отпустите его на свободу.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*