KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Приключения » Морские приключения » Ян Мак-Гвайр - Последний кит. В северных водах

Ян Мак-Гвайр - Последний кит. В северных водах

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ян Мак-Гвайр, "Последний кит. В северных водах" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Девисов пролив, или пролив Дейвиса, – пролив, разделяющий Гренландию и остров Баффинова Земля (канадская провинция Нунавут). Ширина пролива варьируется от 300 до 950 километров, максимальная глубина составляет 3660 метров.

45

Бак – передняя часть верхней палубы.

46

Эммануил Сведенборг (1688–1772) – шведский ученый-естествоиспытатель, христианский мистик, теософ, изобретатель. Занимался космологией, механикой, математикой, анатомией, физиологией, политикой, экономикой, металлургией, геологией, горным делом и химией. Автор трудов по обработке металлов. Считается родоначальником таких дисциплин, как минералогия и физиология мозга.

47

«Лондондерри» (Londonderry Air) – мелодия, берущая начало из графства Лондондерри в Ирландии (нынешняя Северная Ирландия). Автор неизвестен, но впервые ее записала Джейн Росс и опубликовала в сборнике «Старинные напевы Ирландии» (1855 г.). Данная мелодия очень популярна среди ирландской диаспоры.

48

Шлюпочный нож – здесь: трапециевидный заостренный клинок, насаженный узкой частью на длинный черенок, предназначенный для разделки китовых туш и отделения ворвани.

49

Содомировать – заниматься с кем-либо анальным сексом.

50

Форлюк – люк в носовой части судна.

51

Глупыш – вид птиц из семейства буревестниковых. Название получил за свою доверчивость, глупыш почти не боится человека.

52

Малая палуба – здесь: свободное межпалубное пространство под главным люком, куда складывается ворвань для последующей переработки. Иногда в качестве таковой выступал и главный трюм, в котором также освобождали часть места.

53

Овидиево превращение – намек на поэта Публия Овидия Назона (43 г. до н. э. – 17 г. н. э.) и его произведение «Метаморфозы», в котором излагаются мифы о волшебном превращении людей в животных.

54

Твиндек – междупалубное пространство.

55

Фока-руслень – узкая площадка (приполок), находящаяся на уровне верхней палубы снаружи борта судна напротив фок-мачты, на которой укрепляются ванты.

56

Зюйдвестка – круглая шляпа из непромокаемой ткани с широкими полями, откидывающимися спереди, которую моряки надевают в непогоду.

57

Шанкр – (сифилитическая) язва или эрозия, возникающая на месте внедрения возбудителя.

58

Магистрат – мировой судья.

59

Маркизские острова – архипелаг вулканического происхождения в Полинезии в центральной части Тихого океана. Относится к заморскому сообществу Франции – Французская Полинезия.

60

Блинчатый лед – пластины плавучего льда, близкие по форме к кругам диаметром до 3 м.

61

Шуга – мелкий рыхлый лед, появляющийся перед ледоставом и во время ледохода. В зависимости от количества льда шуга сохраняет способность течь как жидкость или теряет эту способность из-за возникновения заторов.

62

Пролив Джонса – пролив между островами Девон и Элсмир в Канадском арктическом архипелаге, соединяющий море Баффина и Норвежский залив.

63

Брайдлингтон – морской курорт, мелкий морской рыбный порт на Холдернесском побережье Северного моря, в Восточном Йоркшире.

64

Кататония – психопатологический синдром, основным клиническим проявлением которого являются двигательные расстройства со сниженной (ступор) или повышенной (возбуждение) психомоторной активностью.

65

Ланкастер – пролив, отделяющий острова Баффинова Земля и Байлот от острова Девон в Канадском Арктическом архипелаге. Совместно с другими проливами пролив Ланкастер соединяет море Баффина с Северным Ледовитым океаном и с заливом Бутия.

66

Стрэнд – одна из главных улиц Лондона.

67

Ахтерштевень – задняя оконечность корабля в виде жесткой балки или рамы сложной формы, на которой замыкаются вертикально киль, борт, обшивка и набор; к нему подвешивается судовой руль.

68

Адонис – юноша, чье имя стало символом красоты. В него влюбилась сама богиня любви Афродита.

69

Лаган – река в Северной Ирландии. Длина реки составляет 60 км, впадает в Ирландское море.

70

Кофель-нагель – деревянный шпенек для закрепления каната.

71

Мыс Хей (Кейп-Хей) – необитаемый мыс на острове Байлот в Канадском арктическом архипелаге.

72

Юкер (Euchre) – карточная игра со взятками, в которую играют командами по 2 человека. Именно благодаря этой игре в конце 19 века в современной карточной колоде появился джокер, с тех пор он присутствует во всех колодах, хотя во многих играх не используется. В колоде 32 карты (нет шестерок).

73

Игра слов: по-английски «lazar» означает «нищий» и, одновременно, Лазарь из Вифании (среди прочих), который жил дважды и был воскрешен Иисусом Христом (30 лет – в первой жизни и 60 – во второй).

74

Квадрант – четверть круга, следовательно, полуквадрант – одна восьмая круга.

75

Эски (сокр. эскимосы) – группа коренных народов, составляющая коренное население территории от Гренландии и Нунавута (Канада) до Аляски (США) и восточного края Чукотки (Россия).

76

Анорак – куртка свободного покроя с капюшоном.

77

Карибу – северный канадский олень.

78

У отдельных видов скворцов размер стаи может достигать гигантских размеров: например, многотысячные стаи обычного скворца в небе могут выглядеть как черное облако торнадо, синхронно передвигающееся в разных направлениях.

79

Знаменитая статуэтка, в которой Британия представлена в виде богини войны Минервы, в шлеме с перьями и в сверкающей кирасе. В одной руке богиня держит трезубец, а в другой – медальон с изображением короля Георга III. Ногой она наступает на поверженную Францию. Ее окружает торжествующий лев и еще несколько фигурок. Статуэтка была создана в 1798 году в ознаменование побед над Францией в Наполеоновских войнах.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*