KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Приключения » Морские приключения » Алексей Зотов - Приключения Бормалина

Алексей Зотов - Приключения Бормалина

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алексей Зотов, "Приключения Бормалина" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 72 73 74 75 76 Вперед
Перейти на страницу:

Фароли — сигнальные корабельные огни

Фертоинг — способ постановки судна на два якоря

Флибустьер — морской разбойник, пират

Фок — нижний парус на передней мачте

Фок-мачта — передняя мачта на судне

Фордевинд — ветер, дующий в корму судна

Форштевень — носовая оконечность судна

Фрегат — трехмачтовый военный корабль

Фут — единица длины, приблизительно равная тридцати с половиной сантиметрам


Цеппелин — дирижабль


Шпангоут — ребро судна

Штаг — снасть, удерживающая мачты


Эдикт — указ

Элероны — подвижные части крыльев, служащие для управления самолетом

Эпистола — письмо

Эспадрон — учебное рубящее и колющее оружие

Эстуарий — воронкообразное устье реки


Ют — кормовая часть верхней палубы


Ярд — единица длины, равная примерно девяносто одному с половиной сантиметру

Яхта — прогулочное или гоночное судно

Примечания

1

Гондвана — древний материк, исчезнувший 300–400 миллионов лет назад. По мнению некоторых ученых, объединял теперешнюю Бразилию, большую часть Африки, Аравию, Австралию и Индию. — Здесь и далее примеч. автора.

2

Мать-кормилица (лат.). Имеется в виду учебное заведение, где учился говорящий.

3

Внутреннее бешенство штурмового крюковика, готовящегося к абордажу, включает в себя одновременную мобилизацию как мышечной, так и психической энергии, как умственных способностей, так и жизненного опыта, как разнообразных душевных качеств, так и особенностей характера. Целенаправленная совокупность перечисленных ресурсов пирата, вооруженного орудиями труда, наносит непоправимый урон противнику. См.: Тимохаров Т. Х. «Методические пособия по пиратскому ремеслу», Бисквит, «Марина», 1994.

4

Помни о смерти (лат.).

5

Легендарный древнеримский герой. Не испугавшись угрожавших ему пыток, сам положил в огонь свою правую руку и молчал, пока она тлела.

6

Один из центральных районов Нью-Йорка, расположенный на одноименном острове.

7

Very important person — очень важное лицо (англ.).

Назад 1 ... 72 73 74 75 76 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*