KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Приключения » Морские приключения » Клайв Касслер - Сокровище Чингисхана

Клайв Касслер - Сокровище Чингисхана

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Клайв Касслер, "Сокровище Чингисхана" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Тревога! Все на корму! Быстрее! — заревел Говард и по­вернулся к старшему помощнику. — Что у нас со швартовами?

— Кормовые швартовы обрублены, сэр, — ответил Йенсен. Вид у него был изможденный. — Жду сообщения от команды, которая рубит носовые швартовы. С минуту на минуту должны закончить, — ответил он, прижал к глазам бинокль и приба­вил: — Да, в носовой части правого борта осталось всего два швартовых.

— На нас движется «Аскона», — произнес рулевой и мот­нул головой вправо.

Говард проследил за его движением, разглядел в сумерках черно-красный танкер под греческим флагом, примерно такой же длины, как и «Маржан», а в его судне было триста тридцать три метра. Несколько часов назад «Аскона» бросила якорь в шестидесяти футах от «Маржана», теперь же расстояние меж­ду ними уменьшилось и продолжало сокращаться. Оба судна, словно под действием гигантского магнита, медленно сближа­лись бортами.

Все, кто находился на мостике «Маржана», беспомощно наблюдали за «Асконой». Волнение команды передалось Говар­ду, дыхание его стало тяжелым, пульс участился. Из временно­го забытья его вывел задрожавший пол — это винты «Маржа­на», набрав наконец полные обороты, в отчаянной ярости на­чали загребать воду. Инженер-механик, не поддавшись общей панике, выполнил приказ Говарда в кратчайшее время.

Поначалу никто ничего не заметил, движение судна ощути­ли только спустя несколько секунд, когда «Маржан», постепен­но набирая скорость, начал медленно удаляться от «Асконы». Два оставшихся швартовых натянулись, на мгновение остано­вив судно, но, надрубленные, с треском лопнули, и «Маржан» продолжил отход. «Аскона», громадный танкер южнокорей­ской постройки, продолжала неумолимо приближаться к шерен­ге, в которой стоял «Маржан». С высоты мостика, откуда на нее смотрел Говард, казалось, будто она уже вплотную подо­шла к «Маржану» и с палубы одного танкера можно шагнуть на палубу другого.

—  Правый борт, двадцать, — приказал он рулевому, пыта­ясь увеличить угол между носовой частью «Маржана» и корпу­сом «Асконы». Говарду удалось отвести супертанкер на триста футов от тонущего терминала — явно недостаточно, чтобы из­бежать столкновения с греческим судном.

И оно вскоре последовало — правда, оказалось мягче, чем предполагал Говард. О нем засвидетельствовал лишь продол­жительный тонкий скрежет металла. Во время соприкоснове­ния носовая часть «Маржана» находилась почти в самом цент­ре «Асконы, прочертила длинную полосу на ее поручнях, но корпуса не пострадали, поскольку «Маржан» продолжал уда­ляться от терминала. А через полминуты суда разошлись.

Говард приказал немедленно заглушить двигатели и спус­тить на воду две спасательные шлюпки, отправив их на поиски тонущих рабочих терминала. Затем двигатели «Маржана» сно­ва заработали, и супертанкер медленно отошел еще на тысячу футов. Вся команда, столпившись у поручней, наблюдала за развернувшейся трагедией.

Все десять находившихся у причала супертанкеров серьез­но пострадали. Два из них сомкнулись так сильно, что впо­следствии аварийной команде из четырех десятков сварщиков для их освобождения потребовалось два дня срезать палубные надстройки. Трем судам пробило насквозь двойной стальной корпус, в залив вылилось тысячи галлонов нефти, вследствие чего суда сильно накренились. «Маржан» отделался минималь­ными повреждениями благодаря оперативным и умелым дей­ствиям Говарда; ни один из трюмов во время контакта с «Асконой» не был поврежден. Однако радость капитана длилась не­долго — не прошло и минуты, как над заливом пронеслось эхо серии взрывов.

— Сэр, взгляните на нефтеперегонный завод, — сказал ру­левой, вытягивая руку в сторону западного побережья. Там вда­ли показалось оранжевое зарево, оно постоянно увеличивалось, пополняясь отсветом новых взрывов, прогремевших над водой, и вскоре выросло до размеров встающего из-за горизонта солн­ца. Грохот взрывов становился все громче, содрогалась вода в заливе. Несколько часов не отрываясь Говард и матросы наблю­дали устрашающее зрелище. Дикий фейерверк трещал над бе­регом, заливая его огнем и обволакивая черным дымом. Не про­шло и минуты, как корабли окутал густой запах горящей нефти и поплыл дальше, распространяясь по всему заливу.

— Как им это удалось? — недоуменно проговорил старший помощник. — Как террористы проникли на территорию заво­да, да еще с таким количеством взрывчатки. Это же один из са­мых надежно охраняемых объектов в мире.

В навалившейся тишине Говард покачал головой. Йенсен был прав: нефтеперерабатывающий комплекс оберегала целая армия частных охранников, он был нашпигован специальной аппаратурой, охранники находились и среди рабочих и служа­щих. Даже мышь не могла проскользнуть туда незаметно. «По­разительно. Мастерски продуманная и выполненная операция. Пройти внутрь комплекса с сотнями килограммов взрывчатки, заложить ее в нужных местах, привести в действие», — разду­мывал Говард, опасливо поглядывая на воду, но взрывы грохо­тали только на берегу. Вокруг все оставалось спокойным. «Слава Богу, мы в безопасности. Без особых потерь и, главное, — без человеческих жертв». Капитан надеялся как можно скорее и подальше уйти от ставшего опасным места. Когда вернулись спасательные шлюпки, закончив поиски уцелевших в воде, Говард отдал приказ увести «Маржан» на несколько миль вглубь залива и заглушить двигатели. Остаток ночи Говард провел, задумчиво блуждая по громадной палубе супертанкера.

Только на рассвете, когда на место катастрофы начали при­бывать многочисленные аварийные команды и бригады «Ско­рой помощи», стало возможным в полной мере оценить степень разрушений. Нефтеперерабатывающий комплекс Рас-Таннуры, один из крупнейших в мире, превратился в дымящиеся развали­ны, все было уничтожено разбушевавшимся пожаром. Выступав­ший в залив терминал «Морской остров», способный одновре­менно принимать восемнадцать супертанкеров и закачивать в их трюмы сырую нефть, полностью исчез в водах залива. Близ­лежащая резервуарная станция, хранилища которой вмещали почти тридцать миллионов баррелей нефтепродуктов, исчезла, а на ее месте разлилось густое черное озеро метровой глубины, где плавали обломки труб и строительных конструкций. По­всюду торчали остовы покореженных, треснувших резервуаров. В простиравшейся дальше пустыне торчали бесчисленные тру­бы, переломленные, словно прутики, вокруг них образовыва­лись нефтяные лужи и целые пруды. Нефть растекалась по пес­ку, впитываясь в него.

Меньше чем за сутки почти треть мощностей Саудовской Аравии по экспорту сырой нефти перестала существовать, од­нако виновными в разрушениях оказались вовсе не террорис­ты. Сейсмологи всего мира уже выявили причину катастрофы. Мощное землетрясение силой 7,3 балла по шкале Рихтера по­трясло восточное побережье Саудовской Аравии. Аналитики и ученые мужи в один голос выражали скорбь по поводу траги­ческой случайности, вызванной капризами матери-природы. Эпицентр землетрясения, как показали компьютерные расче­ты, находился всего в двух милях от Рас-Таннуры. Печальное совпадение, две нелепые случайности: громадной силы земле­трясение, локализованное в небольшой точке, и сама точка — нефтеперегонный завод и терминал. Появившаяся в результа­те землетрясения ударная волна прокатилась не только по Пер­сидскому заливу, но и еще многие месяцы сотрясала разные точки земного шара.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*