KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Приключения » Морские приключения » Марина Белоцерковская - Леди удачи. Все пути…

Марина Белоцерковская - Леди удачи. Все пути…

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Марина Белоцерковская, "Леди удачи. Все пути…" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Скажи, милейший, не останавливался ли в твоей гостинице некто Александр де Флориньи, парижанин?

— Останавливался, — радостно закивал трактирщик. — Сегодня только уехать изволили.

— Сегодня? — растерялся Том. — И давно?

— Часа два назад, — пожал плечами толстяк. — В черной дорожной карете.

— Проклятье! Я пропустил его, пока сидел в трактире! — Шеффилд швырнул хозяину золотой и, развернув коня, помчался во весь опор.


Проклиная себя и все трактиры в мире, Том мчался по дороге в Париж и, наконец, далеко впереди увидел черную дорожную карету. Шеффилд пришпорил коня и довольно быстро догнал ее.

— Стой! — крикнул он.

Из окна высунулось удивленное лицо:

— Мистер Шеффилд? В чем дело? Что случилось?!

— Ах, это вы, Форе! — разочарованно протянул Том. — Извините, я ошибся.

— Ну, что вы, сэр! Пустое! Вы в Париж?

— Вероятно, да.

— Тогда, может, поедем вместе?

— Простите, Санди, но я очень спешу. Прощайте! — и Том снова пришпорил коня.

— До встречи в Париже! — крикнул ему вслед Форе.

* * *

Том поднялся по лестнице и был встречен радостным лаем.

— Крошка! — засмеялся Шеффилд, безуспешно пытаясь уклониться от мокрых поцелуев собаки. — Вернулся, бродяга! А где Нэд?

Крошка гавкнул и бросился в комнату. Том поспешил за ним и застал премилую картинку: Джоанна, Мари и Волверстон сидели за роскошным завтраком.

— О, Томми! — воскликнула Джоанна. — Жюли, еще один прибор, пожалуйста.

— Мы отмечаем полную и окончательную победу Нэда Волверстона над судьбой-злодейкой! — провозгласила Ксави. — Этот паршивец, знаешь ли, иногда бывает дьявольски изобретателен. Надо будет это учесть в дальнейшем.

В ответ на удивленный взгляд Тома Джоанна пояснила:

— Нэд смастерил прекрасную легенду о мадемуазель Дюпре.

— И черт меня возьми совсем, если этот министерский задохлик не уверовал в нее, как в Евангелие! — пробасил Нэд, давясь от смеха.

— Хватит веселиться. К делу! — Джоанна стала серьезной. — Том, как успехи?

— Плохо, Джоан! Я его упустил. Разминулся. Вероятно, Флориньи уже в Париже, но не дольше двух часов.

— В таком случае, немедленно к маркизу! — Джоанна вскочила. — Том, быстренько ешь и поедем!

— Какая уж тут еда… — махнул рукой Шеффилд.

— Ну, смотри… «Жираф большой…» Жюли, вели закладывать экипаж! Ксави, собирайся!

Мари капризно надулась:

— Слушай, у тебя совесть есть? Я Нэда две недели не видела. Дай пообщаться с любимым мужчиной! А если тебе компания нужна, так возьми Тома, а?

— Черт с тобой! — махнула рукой Джоанна. — И без тебя обойдемся. Общайся! — и набросив плащ с капюшоном, вышла.

* * *

В приемной государственного секретаря по иностранным делам было немного народу, поэтому Джоанна, окинув их быстрым взглядом, облегченно вздохнула. Все эти люди были знакомы ей по приемам и балам. Хотя, впрочем, нет! Маленького остролицего человечка она видела впервые. Джоанна вспомнила описание Флориньи со слов герцогини Мальборо и, вздрогнув, обернулась к Шеффилду. Но тот уже шел к человечку, дружески улыбаясь:

— Месье Форе! Какая неожиданная встреча! Мадемуазель Жанна, рекомендую вам своего старинного знакомого — месье Санди Форе!

У Джоанны отлегло от сердца. Она со светской улыбкой приветствовала приятеля своего друга:

— Рада знакомству, месье Форе. Вы давно в Париже?

— Нет, мадемуазель, я недавно вернулся сюда из Булони.

— Мы встретились недалеко от Амьена, мадемуазель, — пояснил Том, — и месье Форе, если я правильно понял, желает возобновить наше старое знакомство.

— О, да! И прошу вас сегодня посетить мою скромную обитель на улице Сент-Андре-дез-ар, — Форе учтиво поклонился.

— Благодарю, — присела в реверансе Джоанна. — Возможно, я приму ваше приглашение.

Тут из-за тяжелой портьеры, драпировавшей дверь в кабинет министра, вышел секретарь Бежаре.

— Графиня Дюпре! Ваши бумаги в порядке, но господин де Торси, к сожалению, не может вас принять. Он сегодня уехал в Фонтенбло и будет отсутствовать не менее пяти дней. Боже мой! — воскликнул он внезапно, заметив Форе. — Виконт де Флориньи!!! Наконец-то вы в Париже! Маркиз вас не дождется! Правда, как вы слышали, он в отъезде, но просил вас непременно быть здесь через пять дней. Он примет вас в первую очередь!

В течение всего этого монолога Джоанна и Том ошалело глядели друг на друга. Впрочем, Джоанна первой взяла себя в руки. Кивнув Бежаре, она запахнула плащ и, прошелестев юбками, спустилась по лестнице. Шеффилд последовал за ней.

Оказавшись на улице, Том дал волю своему отчаянию:

— Господи! Если бы я знал, что Флориньи и секретарь моего отца Санди Форе — один и тот же человек! Там, в Амьене, он был в моих руках. Я мог отнять у него это злополучное письмо. А теперь… Что же теперь делать?

— Во-первых, Томми, не паникуй! — раздумчиво ответила Джоанна. — А, во-вторых… — улыбнулась она, — я, пожалуй, приму приглашение нашего милейшего виконта!

Глава 22

Совесть у человека находилась, видимо, в хвосте.

— Ну-ну! — Мари влетела в комнату и рухнула в кресло. — Давай, Джеймс Бонд, доклада́й о результатах разведки!

— Сейчас, — Джоанна сосредоточенно рылась в ящике стола. — Где-то тут был ключ от саквояжа, ты не видела?

Ксави, подпрыгивая от нетерпения, фыркнула:

— Зачем тебе ключ? Он же и так открыт. Рассказывай!

— Да? — Джоанна удивленно подняла голову. — Ага! И правда.

Игнорируя страдания Мари, она подошла к саквояжу, открыла его и вынула блокнот.

— Иди сюда. Смотри. Вот, в первом приближении, план его дома: холл, гостиная… А вот тут, в гостиной, за картиной потайная дверь. Наверное, в кабинет.

— Откуда ты знаешь? — Ксави воззрилась на подругу.

— Он показал мне в окне какую-то пустяковину, и пока я добросовестно ее разглядывала, прошел в эту дверь и вернулся.

— У тебя глаза на затылке? — осведомилась Мари.

— Почти, — рассмеялась Джоанна и, вынув из-за корсажа платок, расправила его. Внутри лежало маленькое зеркальце. — Но учти, — продолжала она, — это — потайная дверь, а есть еще нормальный путь в кабинет. Отсюда, — она ткнула карандашом в план, — из спальни. Я там побывала…

— В спальне? — хитро прищурилась Ксави.

— В кабинете, идиотка! — огрызнулась Джоанна. — Слушай сюда! Есть мысль, что бумаги свои он хранит именно там. Понимаешь, весь дом у Флориньи, как конфетная коробка: лепнина, позолота, рюшечки-фамбарушечки. А кабинет — сама строгость и изящество. Ничего лишнего. Никаких загогулинок. Стены обшиты деревом до самого верха. Шкаф, большой стол, два кресла. На столе стаканчик с перьями, чернильница, шкатулка для бумаг. И всё. Да, еще в кабинете есть камин, но он не топится. Виконт посетовал, мол, дымоход забит. Дальше. В доме полно слуг. Рожи тупые до чрезвычайности. Есть подозрение, что это охрана, и охрана неслабая. У входа тоже лбы торчат. На окнах решетки. Впрочем, вру! Решетки на окнах кабинета, гостиной и холла. А вот в спальне окна чистые.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*