Титаник и всё связанное с ним. Компиляция. Книги 1-17 (СИ) - Касслер Клайв
– Странно.
– А чего странного, – откликнулась Ульяна. – Ты же сам посоветовал ему на время уехать. Скрыться от всех.
– Но он был против. Сказал, что не тронется с места и будет защищать себя до последнего. Ты думаешь, он так быстро переменил свои планы? – Итальянец покачал головой. – Что-то мне с трудом в это верится.
– Ну почему, – возразила Ульяна. – Вполне возможно, Франсуа поразмыслил над твоими словами и решил, что бравада в данной ситуации неуместна. И поэтому уехал из города. Он мог переменить первоначальные планы под воздействием каких-то обстоятельств.
– Вот именно, – подчеркнул Андреа. – Под воздействием обстоятельств. Каких?
Ульяна ничего не ответила.
– Давай зайдем туда, – кивнул Андреа на магазинчик напротив. – Может быть, там что-то знают о том, куда делся Франсуа.
В магазине, куда они обратились, торговали сумками и обувью. Бойкая итальянка стрельнула глазами в Андреа и сказала, что ничего не знает об антикваре. «Нет, не видела, – щебетала она, встряхивая копной черных волос. – Не знаю, где он…»
– Плохо дело, – подытожил Андреа, когда они вышли на улицу. – Я бы сказал, совсем скверно.
– Зачем поднимаешь панику раньше времени, – поморщилась Ульяна. Ей тоже было не по себе, но она не хотела поддаваться тревоге. – Давай еще подождем, может, он объявится.
– Подождем…
Они названивали ему каждые пятнадцать минут, но Франсуа не объявлялся. Они решили погулять по городу. Пошел дождь. Из туманно-серого воздуха выступали здания, нависая над туристами. Разноцветные зонтики яркими пятнами светились в сером мареве. Андреа купил им два зонта у торговца сувенирами на площади перед Санта Мария дель Фьоре. Себе – черный, Ульяне – ярко-желтый. Раскрыв зонт, она подняла вверх голову, любуясь собором. Он был громадным что вблизи, что издали. Терракотовый купол и белые стены словно прошиты изящными зелеными и светло-терракотовыми нитями. Несмотря на размеры, собор производил впечатление легкости и воздушности. Из-за струй дождя, которые размывали его очертания, он казался кораблем, плывшим неведомо куда.
Они посетили галерею Уффици, где Ульяна смотрела на картины Боттичелли – «Рождение Венеры» и «Весна», пока Андреа не взял ее за локоть.
– Ты еще не видела шедевра Леонардо, – сказал он.
– Как Франсуа?
– Я послал ему эсэмэску с просьбой перезвонить, но пока – ничего. Никакого отклика.
Они поужинали вкуснейшей пиццей, за приготовлением которой наблюдали с улицы через витрину. Это было настоящее шоу. Повар двигался по кухне как будто исполнял некий ритуальный танец. Раскатывал тесто и точным жонглерским движением подбрасывал лист под потолок. Его руки порхали-колдовали, споро раскладывая начинку…
Пицца таяла во рту, и Ульяна призналась себе, что не ела ничего вкуснее.
К вечеру они снова пришли к магазину, где по-прежнему красовалась табличка «Закрыто». Ульяна приблизила лицо к витрине. Темнота. Никаких признаков жизни. Они позвонили и подергали дверь. Но им никто не ответил.
– Что будем делать? – спросила Ульяна.
– Попробуем зайти к нему домой. Вдруг он там. Хотя странно, что он не отвечает на звонки.
Они стояли и бесполезно нажимали на звонок, расположенный над номером квартиры.
– Отбой? – Ульяна вопросительно посмотрела на Андреа.
– Постой! Давай еще раз сходим в лавочку.
– Мы уже убедились, что это бесполезно.
– Да. Ну, а вдруг…
Что он имел в виду – Андреа не расшифровал, Ульяне ничего не оставалось, как покорно пойти за ним, думая о том, что неожиданная пропажа антиквара, возможно, уже попала в поле зрения полиции. Андреа словно прочитал ее мысли.
– Можно обратиться в полицию. Но не хочется привлекать к себе повышенное внимание. Франсуа говорил, что здесь он совсем один. Жена умерла, а сын живет в Америке. Даже не к кому обратиться. Наверняка у него есть прислуга, которая приходит убираться в дом, но как ее найти? Вероятно, она могла бы прояснить ситуацию. Он мог оставить ей какие-то указания. Завтра с утра попробую задействовать свои журналистские связи, чтобы решить этот вопрос.
Лавка была закрыта. В наступающей темноте она выглядела довольно зловеще, Ульяна вздрогнула.
– Здесь есть черный ход, я думаю. – Андреа сказал это, не глядя на нее. – Если попробовать проникнуть через него…
Но пробовать им не пришлось. Неожиданно с правой стороны послышалось:
– Разрешите.
Они дружно повернулись на голос.
Перед ними стояла немолодая женщина в длинной юбке и блузке с короткими рукавами.
– Вы к кому?
– К Франсуа, – ответил Андреа. – Вы тоже к нему?
Она кивнула.
– Я обычно у него убираюсь два раза в неделю. Но вот уже второй день не могу с ним связаться. Мне нужно получить деньги. Человек он аккуратный и с оплатой никогда не задерживался. Однако он не отвечает на мои звонки. Я была у него дома – там никого нет. Подумала, может быть, он у себя в лавке.
– Мы весь день стучали и звонили, – сказал Андреа. – Бесполезно. Мы тоже хотели выяснить: куда он пропал. У вас есть ключ от магазина?
– Да.
– Тогда откройте. Вдруг он там, внутри, и ему внезапно стало плохо.
– Вы думаете? – с беспокойством произнесла она. – Вообще-то я сюда никогда без него не входила. – На ее лице была написана нерешительность.
– Давайте убедимся, что тут его тоже нет, – подстегнул ее Андреа. – А то если он лежит без сознания…
Эти слова убедили женщину, она достала из сумки ключ и, вставив его в замок, повернула два раза. Потом толкнула дверь… и замерла.
– Франсуа… – Ее голос растаял в воздухе.
– Зажгите свет, – предложил Андреа.
Она щелкнула выключателем, расположенным на стене.
В лавочке все стояло на своих местах. Неожиданно женщина прошла вперед.
– Там дверь… – начала она, вытянув руку. – Посмотрите.
Дверь комнаты, куда в прошлый раз нырял Франсуа, была приоткрыта. Ульяна машинально подалась назад. Она вопросительно посмотрела на Андреа, он лишь пожал плечами и двинулся вперед. Женщины остались на месте.
– Что это за дверь? – спросил Андреа, обращаясь к прислуге.
– Не знаю. Подсобное помещение. Оно обычно закрыто. Только хозяин там бывает.
– Вы не убирались у него в магазине?
– Редко. А в это помещение не заглядывала.
Андреа толкнул дверь, она с громким скрипом открылась.
Ульяна чувствовала, как дрожит от испуга стоявшая рядом женщина.
Андреа обернулся к ним.
– Стойте и никуда не ходите. Франсуа здесь. – Он откашлялся и добавил: – Он мертв. Его убили.
Ульяна услышала сдавленный всхлип уборщицы, она с неожиданным проворством рванула к открытой двери и через секунду уже стояла рядом с Андреа, зажимая рот.
– Боже мой! – вырвалось у нее. – Боже мой!
Как заведенная кукла, Ульяна сделала несколько шагов вперед.
Франсуа лежал на полу, прижимая правую руку к груди. Рядом с телом темнела лужица крови, Ульяна развернулась и выбежала на улицу. Не успела она пройти нескольких метров, как ее вырвало прямо на тротуар.
Она прислонилась к стене, ее трясло. Андреа присоединился к ней через пару минут.
– Пойдем! – Он взял ее за руку. – Сейчас приедет полиция. Мария уже вызвала ее. Пойдем в отель. Тебе плохо?
Ульяна помотала головой.
– Как же так… он не успел уехать?
– Не успел. Пойдем.
Андреа повел ее по улице. Ульяна шла, с трудом передвигая ноги, как во сне. Голова была тяжелой, во рту – привкус горечи. В отеле она легла ничком на кровать и заплакала.
– Скверно, – присвистнул Андреа. – Он не успел воспользоваться нашим советом. Но скорее всего не хотел уезжать, антиквар собирался достойно встретить бандитов. Ну куда ему против отпетых головорезов. – Он помолчал, потом добавил: – Его перед смертью пытали.
Ульяна подняла лицо от подушки.
– Откуда ты знаешь?
– На его запястьях синие следы проволоки. Видимо, они наведались сразу после нашего ухода. Думаю, он мертв уже сутки.
Она вскочила с кровати.