Татьяна Смирнова - Смерть на двоих
Удар был хорош, и теперь Питер, неуклюже растянувшись подле окна, пытался перевернуться и сесть. В это время распахнулись двери. Сначала появились два пистолетных ствола, а потом в комнату широко, по-мужски, шагнула служанка.
– Мальчишка, – Лоренцо выпрямился, растирая кисти, – брат Джакомо, свяжите его. Так будет лучше. Для него…
Питер застонал и приподнял голову.
– Дворец Джезо? – пробормотал он. – Венецианская разведка?
– Вы умны, – признал князь, – побольше благоразумия, и цены вам не будет.
Пока он говорил, лжеслужанка, оказавшаяся монахом, ловко скрутила Питера веревкой от портьеры, оставив возможность только дышать и говорить.
– Отлично, – оценил Лоренцо, – а теперь, молодой человек, все же сядьте и выслушайте меня. Сопротивляться глупо. Либо вы выйдете отсюда нашим другом, либо человеком, лишенным чести. У вас, к сожалению или к счастью, только две возможности.
– Есть и третья, – скрипнул зубами Дадли, – отсюда могут вынести мой труп.
– Едва ли, – качнул головой старик, – я уже говорил, вы склонны переоценивать себя. Человек, попавший в поле зрения ордена, умирает лишь по приказу его магистра, и никогда – по своему собственному желанию… Джакомо, запри дверь.
* * *В соседней комнате за происходившим внимательно наблюдала Джованна. Когда мизансцена со скручиванием бедного офицера была доиграна до конца, она закрыла слуховое отверстие и аккуратно расставила бронзовые статуэтки на столике в прежнем порядке.
Женщина вздрогнула от неожиданно раздавшихся за ее спиной шагов. Джованна обернулась, ожидая увидеть Джакомо. Но глаза ее уперлись в грудь Этьенна де Сервьера, обтянутую темно-красным камзолом.
– Вы очень аккуратны, – голос его прозвучал глухо, и Джованне отчего-то сделалось неуютно. Как, впрочем, всегда в присутствии этого мнимого французского аристократа. Этьенн шагнул к ней, и женщине пришлось сделать над собой усилие, чтобы остаться на месте.
– Аккуратность – это первое, чему учат в монастыре, – спокойно ответила она.
Барон на нее не смотрел. Он вертел в руках небольшую статуэтку обнаженной женщины, короткие пальцы касались изгибов бронзового тела медленно, мягко, чувственно. Было в этом что-то такое… Джованна поймала себя на том, что хочет отвернуться. Но поступить так значило признать, что она уловила тайный смысл этих движений.
– В монастыре? – переспросил Этьенн, не прерывая своего занятия, – с трудом могу поверить.
– Отчего? Я недостаточно набожна?
– Вы слишком красивы для того, чтобы быть христовой невестой. – Пристальный взгляд барона остановился на лице Джованны, пытаясь поймать ее взгляд. – Что заставило вас принять такое решение, несправедливое для вас и слишком жестокое для любого, кто хотя бы раз смог увидеть вас так близко. Вам не везло с мужчинами?
– Вы не верите, что это было искреннее желание служить Богу? – удивилась Джованна, – Отчего? Разве я дала вам повод подозревать меня в лицемерии?
– Я не слежу за вами.
– Нет? – перебила Джованна, – тогда, позвольте спросить, как иначе называется то, что вы делаете постоянно, с тех пор как мы поселились в этом доме?
– Что же я такое делаю? – Удивление Этьенн разыграл мастерски. Джованна пожала плечами, взяла фигурку атланта и повернула ее так, что он уставился на статуэтку обнаженной наяды круглыми и пустыми глазами.
Тихий смех, прозвучавший в комнате, заставил мужчину заметно вздрогнуть, а женщину облегченно вздохнуть. Джованна ничуть не боялась жуира[16], но ссориться не любила.
В комнату вошел хозяин. Глаза Лоренцо быстро обежали комнату и остановились на скульптурной группе. Он прекрасно помнил, что раньше фигурки располагались не так, и уж ему-то не нужно было растолковывать скрытое значение символов.
– Барон любовался, – предположил он, – не так ли, ваша милость?
– Безусловно, – поспешно кивнул Этьенн. Холодная ирония монаха, бесшумные движения и внимательный взгляд напоминали ему болотную змею. Этьенн, конечно, тоже не боялся Лоренцо. Вообще, в особнячке на Риджент-стрит компания собралась не пугливая. Но лишние дуэли были сейчас весьма некстати, и поэтому Этьенн поспешил оправдаться: – Я не имел в виду ничего…
– Мирского, – подсказал Лоренцо, – надеюсь, что так. Позволь напомнить тебе, брат по оружию, что из всех мужчин сестра Кармела избрала Христа, и мы с тобой должны уважать ее выбор.
Эта выволочка, сделанная небрежным, покровительственным тоном, пришлась не по душе барону. С нарастающим волнением Джованна наблюдала, как Этьенн комкает манжет. Но в тот миг, когда он уже был готов взорваться, Лоренцо неожиданно спросил:
– Вы бываете у Каслри?
Все еще борясь с раздражением, Этьенн через силу кивнул.
– И что поучительного вы вынесли из этих застольных бесед?
– Об убийстве в саду министра ничего не слышно. Видимо, Сесил хорошо замел следы.
– Но не сам же он избавлялся от тела? – удивился Лоренцо – Насколько я знаю этих аристократов, они скорее замерзнут насмерть, чем сами подбросят дров в камин.
– У него преданные слуги, – заметил барон.
– Чушь, – отрезал монах, – не существует такого понятия, как безусловная преданность. Выясни, насколько слуги преданы Сесилу. Другими словами, сколько им нужно заплатить, чтобы они сдали своего хозяина с потрохами.
– И сколько можно обещать?
– Сколько сочтешь нужным.
– Орден так богат? – удивился Этьенн.
– Все богатства у Бога, барон. Надеюсь, это вы не станете оспаривать?
– Ни в коем случае. – Этьенн поклонился и вышел, плотно прикрыв за собой дверь.
– Хорошо, что он ушел, – произнесла Джованна, едва шаги барона стихли, – неприятный человек. Он задавал странные вопросы…
– Я слышал, – кивнул Лоренцо, наблюдая в окно за тем, как мнимый барон пересекает двор, садится в экипаж, грум щелкает кнутом, а проворный мальчик-слуга торопливо отпирает ворота, надеясь на небольшое вознаграждение. – Странные вопросы – часть нашей жизни, голубка. Научись давать на них странные ответы, и все будет в порядке.
Джованна вздохнула:
– Отец мой, простите, ибо я согрешила. Примите мою исповедь.
Лоренцо внимательно взглянул на точеный профиль женщины и медную корону волос. Взгляд больших глаз мягкий и кроткий, но таит в себе пламя, заставляющее щеки алеть, а тонкие ноздри едва заметно трепетать. Джованна была чем-то взволнована. Не встревожена, а именно взволнована.
– Хорошо, дочь моя. Если тебе это необходимо, возьму грех на душу.
– Грех? Ведь ты же священник, и тебе уже не раз приходилось принимать исповедь.