KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Приключения » Морские приключения » Титаник и всё связанное с ним. Компиляция. Книги 1-17 (СИ) - Касслер Клайв

Титаник и всё связанное с ним. Компиляция. Книги 1-17 (СИ) - Касслер Клайв

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Касслер Клайв, "Титаник и всё связанное с ним. Компиляция. Книги 1-17 (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Мужчина посмотрел на ящик:

– Мне нравится ход твоих мыслей.

Он помахал ножом перед носом Джорджа и велел ему не двигаться. А потом быстро поработал над крышкой. Очевидно, ему это было не впервой.

Незнакомец поднял верх ящика. Но, прежде чем они смогли заглянуть внутрь, раздался ужасающий грохот. Трюм затрясся так, что Джордж едва не упал. Трясло всё больше и больше, а звук становился всё сильнее и сильнее, как будто их окружили раскаты грома. С полки свалился кофр и ударил человека со шрамом по голове. Нож стукнулся об пол, но Джордж не попытался его поднять. Это был его шанс на спасение. Он развернулся, взбежал по ступенькам и бросился в дверной проём.

Глава восьмая

Джордж бежал по коридору со всех ног. Он слышал крики за спиной, но не останавливался, пока не оказался на палубе «B», вновь в первом классе.

Стюард спешил вслед за ним со стопкой чистых полотенец.

– Добрый вечер, сэр, – поздоровался он.

Джордж кивнул, не в силах ответить.

Здесь он был в безопасности. Тогда почему его сердце всё ещё бешено колотилось?

«Этот оглушительный звук издал корабль», – догадался он. Трюм здорово тряхнуло.

Взорвался котёл?

Лопнула паровая труба?

Тишина вокруг казалась зловещей. Его сердце на секунду остановилось, когда он понял, что двигатели не работают. Привычное тихое жужжание прекратилось.

Снаружи Джордж услышал громкие голоса людей. Может быть, они знают, что произошло?

Он вышел на палубу и подошёл к небольшой группе мужчин. Большинство из них всё ещё были одеты в смокинги после ужина и дымили сигарами. Они стояли у перил и смеялись, указывая пальцем в сторону нижней палубы. Что их так рассмешило?

Джордж просочился между ними и выглянул из-за перил.

Сначала он подумал, что глаза его обманывают. Там словно прошла зимняя буря. Палуба была покрыта льдом и талым снегом. Несколько молодых людей в поношенных пальто и помятых шляпах бросали друг в друга куски льда и хохотали, как дети, играющие в снежки.

– Что случилось? – спросил мужчина, подошедший сзади.

– Корабль столкнулся с айсбергом, – ответил пожилой господин с пушистыми усами. Он не выглядел встревоженным.

Айсберг!

– Поэтому двигатели остановились? – спросил ещё один человек. – Из-за горстки льда на палубе?

– Терпение. Работы уже ведутся, – ответил другой мужчина. – Я говорил с одним из служащих. Он уверил меня, что мы будем на ходу с минуты на минуту. Эй, вы! – крикнул он молодым людям внизу. – Подкиньте нам немного льда!

Один из участников веселья поднял кусок льда размером с бейсбольный мяч и бросил его, но усатый господин пропустил подачу. Джордж вытянул руку и легко поймал ледышку. Все зааплодировали.

Джордж держал кусок льда и улыбался. Он протянул снаряд мужчине.

– Оставь его себе, сынок, – ответил он. – Здесь на всех хватит.

Лёд был тяжелее, чем Джордж ожидал.

Мальчик понюхал его и поморщился.

Он пах просроченными сардинами!

Всё новые и новые снаряды прибывали снизу, а усатый господин пытался их поймать.

Смех и аплодисменты раздавались вокруг, и страх, охвативший Джорджа в багажном отделении, рассеивался. Здесь, на палубе этого невероятного корабля, мальчик чувствовал себя неуязвимым. Ничто не угрожало ему на «Титанике».

Ни метеор, прилетевший из космоса. Ни гигантский кальмар.

Ни человек со шрамом.

Джордж прищурил глаза, надеясь увидеть вдалеке айсберг. Но море утопало во мраке.

У него застучали зубы. Было намного холоднее, чем во время ужина. Мальчику захотелось вернуться в кровать и закопаться поглубже в первоклассные простыни и одеяла.

В коридоре было по-прежнему тихо. Джордж аккуратно двигался по направлению к своей каюте.

Что-то хрустнуло под башмаком, когда он преодолел порог комнаты. Сначала он подумал, что это кусочек льда или стекла. Но потом поднял каблук и увидел, что ковёр покрыт жёлтыми кристаллами.

Джордж улыбнулся. Это был всего лишь один из леденцов Фиби.

Мальчик вошёл, тихо закрыв за собой дверь.

Полог над кроватью Фиби был опущен. Свет из-под двери тёти Дейзи не сочился.

Юный искатель приключений быстро переоделся в пижаму и забрался в постель.

«Теперь ты в безопасности», – сказал сам себе Джордж.

Он попытался заснуть, но с течением времени его охватывало всё большее беспокойство.

Джорджа поразила мысль, что нож навеки утрачен. Абсолютная тишина корабля стала давить на него. Почему двигатели всё никак не заработают снова?

Мальчик лежал без сна, прислушиваясь и гадая.

Почти с облегчением он услышал стук в дверь.

Глава девятая

Это был Генри.

– Привет, Джордж. Могу я поговорить с миссис Кей?

На лице у Генри была его дежурная улыбка, но голос звучал невесело.

– Что случилось? – спросила тётя Дейзи, выходя из своей комнаты.

– Мне неловко вот так врываться к вам, мэм. Но произошёл кое-какой… инцидент.

Тётя сверкнула глазами на Джорджа.

– Простите, Генри, – раздражённо сказала она. – Мой племянник, похоже, не может держаться подальше от неприятностей!

– О нет, мэм! – воскликнул стюард. – Это не имеет отношения к Джорджу. Всё дело в корабле. Похоже, мы налетели на айсберг. Уверен, что капитан просто проявляет осторожность, но он просил всех выйти на палу бу.

– Но время уже за полночь, – со смехом сказала тётя Дейзи. – Капитан же не хочет, чтобы мы вышли на палубу в пижамах!

– Нет, мэм. Снаружи очень холодно, – Генри подошёл к комоду и достал оттуда три спасательных жилета. – И вам придётся надеть вот это. Поверх пальто.

Тётя Дейзи уставилась на жилеты так, будто Генри держал в руках клоунские костюмы.

– Генри! Я не потащу детей на холод ради каких-то там учений! Капитан Смит совсем потерял чувство здравого смысла?

– Конечно нет, миссис Кей. А теперь не могли бы вы с детьми одеться? Я вернусь через мгновение узнать, не нужна ли вам помощь.

Он оставил их.

– Похоже, у нас будет ещё одно приключение, которым мы сможем похвастать по возвращении домой. Одевайся, Джордж, а я подниму Фиби.

Тётя Дейзи направилась к кровати девочки, раздвигая шторы.

Джордж услышал возглас тёти и бросился к ней.

Фиби не было.

– Где же она? – изумилась тётя.

Холод пробежал по спине Джорджа. Фиби, его ангел-хранитель. Она, должно быть, проснулась, когда его не было. И теперь блуждала где-то на корабле. Искала его.

Он глубоко вздохнул:

– Я выходил из каюты. Не думал, что сестра проснётся и отправится за мной. Она никогда не просыпалась ночью.

– Так она ищет тебя?

Джордж кивнул:

– Не хотела, чтобы я попал в беду, – он уставился в пол.

Тётя Дейзи, наверное, в бешенстве. Папа оказался совершенно прав. Джордж был безответственным. Абсолютно.

Как они смогут найти Фиби?

Но вдруг у него появилась идея… Тот леденец…

Неужели?

Он выбежал в коридор. Там по-прежнему никого не было. Похоже, Генри не очень удается вытаскивать пассажиров на палубу из их постелей.

Джордж немного пробежал по коридору.

Вот он!

Ещё немного вперёд.

Есть! Ещё один лимонный леденец!

Фиби! Его умница-сестра!

Тётя Дейзи подошла сзади.

– Она оставила след из леденцов.

Тётя не поняла.

– Как Гензель и Гретель, – объяснил Джордж. – Чтобы найти дорогу назад.

Глава десятая

Джордж и тётя Дейзи второпях оделись, не забыв про спасательные жилеты. Тётя взяла Фиби самое тёплое пальто, а мальчик прихватил жилет для неё. Нужно было быстро найти сестру и поспешить к шлюпкам. А завтра они смогут от души над этим посмеяться.

Джордж подумал, что Фиби, скорее всего, на прогулочной палубе. Её, должно быть, разбудила суматоха из-за льда. И она решила, что брат пошёл посмотреть, что случилось.

Но, когда они с тётей подошли к центральной лестнице, мальчик увидел, что леденцовая дорожка ведёт не вверх, а вниз.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*