KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Приключения » Исторические приключения » Райнер Шрёдер - Амулет воинов пустыни

Райнер Шрёдер - Амулет воинов пустыни

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Райнер Шрёдер, "Амулет воинов пустыни" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Прежде всего рыцари достали из ящика под задним сиденьем мешок со Святым Граалем и привязали его к седлу лошади, на которой ехал немец. Затем они распрягли рыжих. В то время как Тарик, Морис и Герольт тащили карету за оглобли, Мак-Айвор, обладавший нечеловеческой силой, приподнимал ее корпус за задний край.

Едва рыцари оттащили карету в придорожную ложбину, поросшую кустарником, и спрятали там запачканные глиной обломки колеса и оси, как послышался топот копыт и лошадиный храп. Кто-то ехал по уже пройденной рыцарями дороге.

— Карета! Или просто повозка! — возбужденно крикнула Беатриса. Она явно надеялась на помощь.

Мак-Айвор ее надежд не разделял.

— Кто бы это ни был, он совершенно точно не каретных дел мастер, который достанет инструменты и одним махом поставит нам новую ось, — проворчал он, стряхивая грязь со своих широченных ладоней.

Из пелены осенней мороси выехала неуклюжая повозка с двумя людьми на козлах, которая неторопливо поднималась вверх по склону.

Герольт резко повернулся к Беатрисе и Элоизе.

— Ни звука, — напомнил он им.

— Мы немы, как могила, — прошептала Элоиза.

Когда повозка добралась до вершины холма и подъехала к путникам, возничий — чернобородый угловатый человек лет сорока — натянул вожжи. Повозка остановилась. Напарник возничего — толстый парень с красным, усыпанным темными бородавками лицом — был лет на двадцать моложе. Повозку наполняли тщательно укрытые корзины и пузатые кувшины, стоявшие на толстой соломенной подстилке и переложенные так же соломой, которая на ухабах смягчала удары стенок друг о друга. О содержимом груза говорил сильный запах, который распространяли корзины и кувшины: в них были травы, цветы и настойки из них. В этом буйстве благовоний преобладали запахи розового масла и лаванды.

— Бог в помощь, господа рыцари, — произнес возничий, заметивший мечи путников. Его медленная и мелодичная речь выдавала уроженца здешних мест. Кивнув на карету, неуклюже стоявшую в кустах, он продолжил: — Кажется, у вас случилась неприятность.

Лицо Мак-Айвора скривилось.

— Скорее, катастрофа, — мрачно ответил он.

Возничий покивал и сочувственно вздохнул.

— Да, это не дорога, а бич божий. К тому же такая мерзкая погода… Куда путь держите?

— В Валанс, а потом дальше, в Бургундию, — сухо ответил Герольт. На самом деле они не собирались ни в Валанс, ни в прекрасную Бургундию. Наоборот, им надо было объехать эти места и через один-два дня повернуть на запад.

— Вам не добраться туда и до завтрашнего полудня, — задумчиво произнес возничий. — А вот крышу над головой вы должны найти как можно скорее. Ночь будет холодной, и дождь вряд ли остановится.

Герольт пожал плечами.

— В деревне Санриоль должен быть постоялый двор. Если повезет, мы доберемся туда еще до наступления ночи.

Возничий посмотрел на буланых и на рыжих лошадей, стоявших без седел, и помотал головой.

— Прежде чем вы доберетесь до гостиницы, старый Бертье, ее хозяин, закроет все двери, — сообщил он. — После этого вы можете стучаться в них сколько угодно — старик не откроет. Как-то раз он открыл двери запоздавшим путникам и имел большие неприятности. С тех пор по ночам он никого не впускает. Так что о «Цветке», то есть о гостинице Бертье Жобера вам лучше забыть.

Рыцари помрачнели. Беатриса явно была напугана предстоявшим испытанием. Она очень боялась провести ночь на свежем воздухе, при сильном холодном ветре и дожде.

— Да, застрять надежнее мы бы и не смогли, — прорычал Тарик. — Если у тебя болит палец, все будут задевать именно за него.

— Не огорчайтесь, господа. Ночлег под открытым небом вам не грозит, — сказал возничий. — Недалеко отсюда находится монастырь бенедиктинцев. Ночь мы можем провести там. Я уверен, что набожные монахи не откажут вам в убежище. К тому же я хорошо знаком с приором монастыря и могу замолвить за вас словечко. В этой обители есть свои мастерские, а среди послушников обязательно найдется хороший каретник, способный к утру починить ваше колесо.

Лица путешественников начали разглаживаться. Монастырь, имевший собственные мастерские, был для них настоящим спасением.

— Возничий, само небо прислало вас сюда!

— Меня зовут Шаброль Тюльен, — представился мужчина. — А этот молчун — мой зять Клод. Но ничего, я уже с ним свыкся. Моя дочь ведь могла выбрать и куда более неотесанного увальня. — С этими словами он ткнул кулаком в ребра Клода, что явно было признаком расположения.

— Надо полагать, — сквозь зубы проговорил Клод.

Шаброль расхохотался.

— Ну что ж, в дорогу! Монахи прекрасно готовят, и хорошего винца в их подвалах тоже видимо-невидимо. Стоит только вовремя к ним попасть. Слава Всевышнему и святому Бенедикту, который повелел своей братии давать странствующим кров и пропитание.

— У них и в самом деле хорошее вино? — поинтересовался Мак-Айвор. Его товарищи могли и дальше пить только воду. Но для него это было невыносимо.

— У них лучшее вино во всей округе! Даю вам слово! — поклялся Шаброль.

— Что же мы здесь стоим? — спросил Мак-Айвор, оглядываясь на спутников. — По коням!

— Если на телеге вам не будет слишком жестко, можем взять к себе двоих, — предложил Шаброль.

Рыцари подумали еще раз. Никаких доводов против такого дружеского предложения они не нашли, поэтому решились отправиться к монастырю. А поскольку Беатриса и Элоиза еще никогда не ездили верхом, их посадили в телегу.

— Не удивился бы, если и второй ваш зять окажется молчуном, — осторожно начал Герольт, обращаясь Шабролю. — Эти хромцы, которых мы подобрали сегодня утром на обочине, — набожные паломники. Они дали обет молчания. Младшего зовут Гектор, а его старшего брата — Гюстав. Во всяком случае, именно эти имена они написали на придорожной грязи.

Шаброль равнодушно пожал плечами.

— Молчание — мой вечный спутник, когда я езжу с Клодом.

С этими словами он взял вожжи и тронул с места своих лохматых и коротконогих пегих лошадей. Рыцари поехали следом за телегой.

— Вот что означает «Не было бы счастья, да несчастье помогло». Это ж надо как повезло: огромный винный погреб и братия, не считающая капель, — радостно произнес Мак-Айвор. Мысленно он уже видел перед собой пузатый кувшин хорошего вина.

На лице Мориса тоже было написано радостное предвкушение. А Тарик заявил:

— Лучше курица сегодня, чем коза завтра.

Герольт улыбнулся. Похоже, этот день мог окончиться не так уж плохо, как они думали еще несколько минут назад.

Насколько же велико было их заблуждение!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*