KnigaRead.com/

Ефим Лехерзак - Москва-Лондон

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ефим Лехерзак, "Москва-Лондон" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Совершенно верно, сэр Томас.

— Был сильнейший туман, и море штормило?

— Да, сэр.

— А не думаешь ли ты, что их шлюпку могло вынести в океан?

— Я бы не хотел думать об этом, сэр Томас. Да и оба они смелые и бывалые моряки, к тому же очень сильные мужчины, особенно Чарли Смит.

— Да, да… разумеется… — задумчиво проговорил Грешем. — А если допустить, что они благополучно добрались до берега?

— Их могли бы перехватить люди адмирала, но тогда мы бы прибыли

в Лондон вместе.

— Пожалуй… пожалуй…

— Значит, либо они проскочили в тумане выставленные засады, либо

с боем прорвались сквозь них и тогда будут в Лондоне со дня на день.

— Разумно и такое предположение. Что еще, по-твоему, могло бы произойти с ними?

— Самое худшее из всего, что я могу себе представить, — так это их перехват лесными разбойниками, которыми теперь буквально кишат все леса Англии. Но об этом лучше не думать — настолько это было бы страшно.

Я понятия не имею, что находится в их ящике, но полагаю…

— Ясно, — резко оборвал его Грешем. — Надо надеяться на лучшее. Надо ждать. Не будешь ли ты настолько любезен, чтобы просветить меня, по поводу какого неведомого мне праздника ты обрядился столь торжественно и роскошно?

— О, это подарок моего будущего тестя, сэр Томас, — со счастливой

и гордой улыбкой заявил Белч.

— Твоего будущего тестя? О, Роди, мой мальчик, так ты женишься? — воскликнул Грешем, пораженный этой новостью. — И ты скрывал это от меня? По наивности своей я думал о тебе значительно лучше. Что же заставило тебя скрывать от меня столь важную новость? Или я больше не достоин твоего доверия?

— О господи! — взмолился Белч. — Что вы такое говорите, сэр Томас? Вы до последнего моего часа останетесь самым близким мне человеком! По-моему, это каждый вам скажет, кто знает мою жизнь. Просто я сам понятия не имел, что женюсь.

— Вот как? Превосходно, черт подери. И когда же ты это выяснил?

— Как только меня связали и бросили к ее ногам.

— Чертовщина какая-то! Изъясняйся как-нибудь потолковее, черт возьми. О чем или о ком идет речь?

— Ее зовут Вирджиния Килигрю, сэр Томас. Она пленила меня сразу

и навсегда.

Грешем от изумления раскрыл рот и упал в кресло.

— Ты хочешь сказать… — проговорил он. — Это она?.. Та самая?.. Но… Впрочем… Позволь, позволь, сколько же времени ты пробыл гостем Килигрю?

— Двое суток.

— И этого оказалось достаточно, чтобы решить столь важный и щепетильный вопрос, да еще с таким вздорным и заносчивым человеком, как Джон Килигрю? Но это же совершенно невероятно и похоже на горячечный бред!

— Но это так, сэр Томас, — самодовольно улыбался Белч.

— Но, черт возьми, Роди, как ты смог добиться столь многого за такое короткое время? Уж не решил ли старый пират рассчитаться своей дочерью за оказанную ему услугу?

— О нет, сэр Томас, все было гораздо проще. Он предложил мне стать его помощником. Я сказал ему, что с таким делом лучше всего справился бы его зять. Он согласился и заявил, что если я уговорю Вирджинию стать моей женой, то он ничего против нашего брака иметь не будет.

— Вот как… Гм… И что же она?

— Я нашел ее спальню и почти целые сутки уговаривал мисс Килигрю стать миссис Белч.

— И уговорил-таки, негодник?

— Но разве я похож на мужчину, не способного на подобные дела?

— О господи! — хохотал Грешем. — Но как же она или ее люди в этом осином гнезде не растерзали тебя на части за эти твои… уговоры?

— Прежде всего мне пришлось разоружить ее и лишить для начала и голоса, и невинности, а уж потом кричать и звать на помощь не имело никакого смысла. Поэтому в конце концов мы с ней помирились и отлично уладили все наши дела. Клянусь вам, сэр Томас, это была лучшая ночь в моей жизни!

— Ну что ж, поздравляю тебя с этим. Но ты все-таки настоящий сукин сын и сущий пират! А до этой ночи ты хоть раз видел ее? Ведь она могла оказаться неописуемой уродиной. Зачем ты так рисковал?

— Но я же говорил вам, что это она со своими людьми взяла меня в плен, сэр Томас! И, клянусь вам, я влюбился в нее с первого взгляда. Она такая красивая… она… она…

Но Томас Грешем больше не слушал его. Отсмеявшись и вытерев платком глаза, он сказал:

— Роди, мой мальчик, поздравляю тебя. И когда же свадьба?

— Сэр Джон сказал, что лично прибудет пригласить вас на свадьбу. Надеюсь, вы не откажетесь, сэр Томас?

— О, напротив, дорогой мой, напротив! И не сомневайся в ценности моих свадебных подарков тебе и твоей жене. Итак, насколько я понимаю, ты становишься помощником сэра Килигрю в его морских делах, не так ли?

— Если не возражаете, сэр Томас.

— Следовательно, ты хочешь стать пиратом?

— Да, сэр Томас.

Грешем в задумчивости походил по кабинету, заложив руки за спину, потом достал из шкафа красного дерева бокалы и бутылку вина, наполнил

и подал один из них Белчу.

— В конце концов, — проговорил Грешем, — это дело всеми признается не хуже любого другого. Но я вовсе не думаю, что на этом наши отношения должны прекратиться. Ты знаешь, Роди, произошла удивительная история: я предполагал по твоем возвращении с континента поручить тебе командование моей пока еще не слишком большой флотилией такого же рода, как и у Килигрю. На сегодня у меня что-то около сотни таких кораблей,

и мне, естественно, нужен толковый и хорошо знающий это дело помощник. Признаться, я рассчитывал на тебя. Ну что ж, будет другой.

— Чанслер?

— О нет! Ему уготована совсем иная участь… если, разумеется, он благополучно вернется из райских кущ адмирала Килигрю, на что я уповаю.

— И правильно, сэр Томас! — неожиданно резко заявил Белч. — Из него никогда не получится настоящего пирата!

— И прекрасно! Посмотрим, однако, что получится из тебя, мой мальчик… А пока я хотел бы кое-что предложить тебе, принимая во внимание твое новое положение. Что бы ты сказал, предложи я и тебе время от времени направлять мои корабли по нужному курсу? Ты мог бы зарабатывать на этом деле четвертую часть нашей добычи с каждого корабля, взятого моими людьми по твоим координатам, и это уже целиком шло бы

в твой карман, а не в общий, то есть Килигрю. Что ты на это скажешь, мой мальчик?

— Риск слишком уж велик, сэр Томас, — замялся Белч.

— Верно, велик, — улыбнулся Грешем, — но удача сулит покрыть его густым туманом. К тому же ты сам выбрал для себя такую дорогу, на которой без риска не сделаешь ни единого шага. Что ж, посоветуйся со своей будущей женой. Я полагаю, вы теперь вместе будете на своем корабле?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*