KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Приключения » Исторические приключения » Роман Злотников - Орел взмывает ввысь

Роман Злотников - Орел взмывает ввысь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Роман Злотников, "Орел взмывает ввысь" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Особенно много книг, естественно, удалось закупить в Англии. Причем последняя партия книг, кои были куплены в Лондоне, прибыла в поместье 2 сентября, в день, когда в столице Англии начался ужасный пожар, вследствие которого Лондон выгорел дотла[35]. Исаак с болью в сердце слушал рассказы об этом чудовищном бедствии, но его решимость ехать в Россию только окрепла. При столь чудовищных финансовых потерях, случившихся в результате этого стихийного бедствия, королевская казна явно еще более урежет финансирование Кембриджского университета. Так что перспективы занятия наукой в Англии из-за этого стали куда более туманными…

– Ну что ж, мой друг, похоже, тебе удастся обратить на себя внимание моего государя, – задумчиво произнес Савелий, коему Исаак, добравшись до его поместья к исходу декабря, доложил о своих пока еще промежуточных результатах, представив имеющийся на тот момент точный список книг с указанием, где, когда и за сколько они были куплены и где они ныне дожидаются отправления в Россию. Ибо волочь столько книг в Англию, чтобы потом отправлять их в Россию уже отсюда, не было никакого смысла. Книготорговцы из Испании и Италии должны были доставить все купленные или заказанные книги на арендованные Исааком склады в Дюнкерке, Остенде, Гааге и Амстердаме, где уже должны были находиться книги из Франции и Соединенных провинций. Ну а те, кои удалось приобрести в Англии, – находились здесь, в поместье, занимая три комнаты на втором этаже дома.

– Если честно, я еще никогда не встречался со столь скрупулезной дотошностью. Я непременно отмечу твое рвение в письме к моему государю. А как обстоит дело с твоим собственным трудом?

Исаак слегка покраснел, а затем наклонился и достал из дорожной сумки, из коей он до этого выудил списки книг и книжных лавок, папку с кипой исписанных листов.

– Вот, – протянул он папку Савелию, – уж не знаю, насколько все это нужно, но я обещал.

– Отлично. – Савелий торжественно принял папку. – Я завтра же отправлюсь в типографию Саммерли. Не сомневаюсь, что к твоему отплытию мы уже будем иметь отпечатанные экземпляры твоего первого научного труда. И как же он будет назван?

Исаак покраснел еще больше и тихо, едва ли не шепотом произнес:

– Метод биноминального разложения для произвольного рационального показателя…

Савелий хмыкнул.

– Да уж, не по моим мозгам… Ну да ладно. А вот это тебе подарок. – И он протянул Исааку объемистый кошель.

– Что это? – недоуменно спросил Исаак.

– Серебро, – добродушно усмехнулся Савелий. – Потрать его как посчитаешь нужным.

Исаак осторожно взвесил кошель на руке.

– Но… тут же едва ли не пять фунтов?!

– Ну так сегодня и Рождество, – улыбнулся Савелий, – и твой день рождения к тому же. Или ты забыл?

Исаак ошарашенно моргнул. И ведь правда забыл! Совсем замотался…

– А теперь пойдем есть рождественского гуся. – И Савелий обнял его за плечи.

А Исаак почувствовал, как у него на сердце потеплело. Уж как там у него сложится в России – неизвестно, но он был благодарен этой стране хотя бы за то, что она дала ему такого друга. И что с того, что Савелий старше его почти на двадцать лет. Другой его самый близкий друг и учитель – Исаак Барроу, старше его на тринадцать лет. А ровесников в друзьях у Исаака нет. Они по большей части кажутся ему глупыми и легкомысленными. Так что, видимо, такая у него судьба – дружить с людьми гораздо старше, чем он сам…

В далекий путь Исаак тронулся в марте тысяча шестьсот шестьдесят седьмого года. Из Филикстоу. Эпидемия вроде как сошла на нет, но Лондон еще не оправился от пожара. К тому же город был наводнен шайками озлобленных и лишившихся средств существования погорельцев, переживших суровую зиму, и ехать через столицу было просто опасно. Поэтому девять возов доставили закупленные книги из поместья Савелия в порт Филикстоу, где они были погружены на борт русского флейта с труднопроизносимым названием «Stremitelny», коий сразу же после этого взял курс на Дюнкерк.

В Дюнкерке после погрузки очередной партии книг на борт флейта взошел французский офицер. Дождавшись, пока Исаак дотошно проверит груз и проконтролирует, как его уложили в трюме, француз подошел к молодому англичанину и, отвесив изящный поклон, представился:

– Себастьян Ле Претр де Вобан к вашим услугам, мсье. Могу я узнать ваше имя?

– Исаак Ньютон, сэр, – вежливо представился Исаак.

– Вот как? – слегка удивился француз. По-видимому, он отчего-то поначалу счел Исаака дворянином. – Вы торговец?

– Нет, студент, – мотнул головой Исаак.

– Студент? А что же в тех тяжелых тюках, погруженных в трюм этого корабля, над коими вы так хлопотали?

– Книги, сэр, – коротко отозвался Исаак. Напыщенный француз не вызвал у него симпатии.

– Книги? Русские закупают книги? И в таких количествах? – Себастьян Ле Претр де Вобан изумленно покачал головой. – Что ж, они сильно поднялись в моих глазах. Я, пожалуй, с еще большим нетерпением буду ожидать окончания этого путешествия.

Исаак бросил на француза заинтересованный взгляд. Этот человек также только что несколько поднялся в его глазах. Он бы, пожалуй, ожидал, что этот французский аристократ, услышав о книгах, пренебрежительно сморщит нос.

– А позвольте полюбопытствовать, в каких науках вы совершенствуетесь, мсье Ньютон?

– В разных, – пожал плечами Исаак, – в оптике, физике, математике…

– Математике? Вот как! – Француз огляделся. – Сдается мне, мы с вами единственные пассажиры на этом русском судне. Во всяком случае – пока. Позвольте же мне время от времени обременять вас своим обществом для совместных упражнений ума. Дело в том, что я последнее время занимался в основном постройкой крепостей… ну или принуждением их к капитуляции. И на практике осознал всю важность математики, к коей и ранее, впрочем, относился с огромным уважением!

– К вашим услугам, сэр, – благожелательно ответил Исаак.

Пожалуй, он слегка ошибся в отношении этого француза. Возможно, общение с ним будет даже немного познавательным.

К тому моменту как они прошли Зунд, пассажиров на корабле прибавилось. Кроме них двоих в Россию ехали еще трое итальянцев, судя по всему из ломбардцев, и несколько алеманов. Но все держались слегка отчужденно. А их караван разросся уже до трех судов, поскольку кроме Дюнкерка, Остенде, Гааги и Амстердама они заходили еще в Флиссинген, Эмден и Христианию, где также брали груз. Во Флиссингене Исаак, пока капитан не сообщил ему, что к ним присоединятся еще два корабля, даже заволновался, хватит ли места для книг. А Себастьян Ле Претр оказался отличным собеседником. На взгляд Исаака, немного экзальтированным, но чего еще стоило ожидать от француза?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*