Джин Ауэл - Охотники на мамонтов
— И кроме того, вождь столь внушительных размеров, что люди предпочитают не спорить с ним, вне зависимости от того, согласны они с его мнением или нет, — добавил Ранек с кривой усмешкой.
Талут молча ответил ему тем же, зная, что колкости Ранека обычно направлены на то, чтобы занизить оценку своего собственного таланта. Однако они не удерживали Талута от хвастовства. Он гордился своей стоянкой и с готовностью сообщал об этом всем и каждому.
Эйла внимательно следила за тонкостями словесной перепалки двух мужчин: старший — настоящий гигант с огненными волосами и светло-синими глазами, младший — темнокожий и узко-костный — и поняла, что их объединяет глубокая привязанность и преданность, хотя трудно было представить себе двух более не похожих друг на друга людей. Оба они были Охотниками на Мамонтов, оба принадлежали к племени Мамутои и преданно любили свое Львиное стойбище.
Талут вел их прямо к сводчатому проходу, который Эйла разглядела раньше. Похоже, это был вход в своеобразный холм или, возможно, гряду холмов, почти незаметных на склоне, спускавшемся к широкому речному руслу. Эйла видела, как люди входят и выходят оттуда. Понятно, что там было нечто вроде пещеры или жилого помещения, выкопанного в плотно утрамбованной земле. Нижнюю часть этой холмистой гряды окружал травяной пояс, а к вершине поднимались лишь отдельные островки растительности. Это земляное жилище так хорошо сочеталось с окружающей природой, что его можно было вообще не заметить — его выдавало только сводчатое входное отверстие.
При ближайшем рассмотрении оказалось, что на округлой вершине этого холма хранится множество любопытных приспособлений и различных предметов. И вдруг Эйла увидела нечто такое, отчего у нее перехватило дыхание.
Прямо над входом был укреплен череп пещерного льва!
Глава 2
Спрятавшись в крошечной узкой расщелине почти отвесного скалистого склона, маленькая Эйла с ужасом следила за огромным пещерным львом, просунувшим внутрь свою лапу. Она закричала от боли и страха, когда эта когтистая лапища наконец коснулась ее голого бедра и оставила на нем четыре глубокие параллельные царапины. «Сам Дух Великого Пещерного Льва избрал тебя и, оставив на твоем теле свои отметины, показал, что стал твоим тотемом», — объяснял когда-то Креб, удивляясь, что Эйла прошла это тяжелейшее испытание, которое даже мужчине трудно выдержать, а ведь она была всего лишь пятилетней девочкой. А потом началось землетрясение, — ощущение содрогавшейся и уходящей из-под ног земли вызвало приступ тошнотворного страха…
Она тряхнула головой, пытаясь отогнать ожившие воспоминания.
— Что случилось, Эйла? — спросил Джондалар, заметив, как помрачнело ее лицо.
— Я увидела львиный череп, — ответила она, указывая на украшение, закрепленное над дверным проемом, — и вспомнила те времена, когда Пещерный Лев избрал меня и стал моим тотемом!
— Мы — члены Львиного стойбища, — с гордостью провозгласил Талут, хотя уже не раз упоминал об этом. Он не понимал, о чем гости разговаривали на языке Зеландонии, но видел, какой интерес они проявили к львиному талисману.
— Пещерный Лев имеет большое значение для Эйлы, — пояснил Джондалар. — Она говорит, что дух этой огромной кошки ведет и защищает ее.
— Тогда ты будешь чувствовать себя у нас как дома, — с довольным видом сказал Талут, широко улыбаясь Эйле.
Она заметила, что Неззи ведет Ридага, и вновь подумала о своем сыне.
— Наверное, так и будет, — сказала она.
Молодая женщина задержалась перед входом, чтобы выяснить, как он сделан, и улыбнулась, рассмотрев, из чего именно был сформирован такой ровный и симметричный свод. Все оказалось очень просто, хотя ей не приходило в голову, что можно сделать нечто подобное. Два огромных бивня, мамонта или другого животного таких же размеров, были вкопаны в плотно утрамбованную землю, а их верхние острые концы сходились вместе, причем вершина свода закреплялась с помощью полой трубки, вероятно, отколотой от кости ноги мамонта.
Тяжелая мамонтовая шкура плотно закрывала вход, такой высокий, что даже Талут, откинув занавес, мог пройти внутрь, не нагнув головы. В этом просторном входном помещении находился еще один завешенный шкурой дверной проем, расположенный прямо напротив первого. Эйла и Джондалар спустились в эту круглую прихожую, чьи толстые стены наклонно поднимались вверх, сливаясь с куполообразным потолком.
Медленно продвигаясь ко второму входу, Эйла рассматривала стены, представлявшие своеобразную мозаику из костей мамонта; на стенных крючках была развешана верхняя одежда обитателей стоянки, здесь же находились ряды полок с запасами топлива, разнообразной утвари и кремневых орудий. Подняв край занавеса, Талут шагнул в следующее помещение и отступил в сторону, пропуская гостей.
Миновав внутренний дверной проем, Эйла спустилась в помещение первого очага, кухни, и замерла в изумлении при виде огромного количества удивительных предметов, поражавших не только своими формами, но яркостью расцветок. Назначение множества вещей было совершенно непостижимо, и она остановила взгляд на тех немногих, которым могла дать мало-мальски вразумительное объяснение.
В центральной части этого помещения горел большой костер, над которым, шипя и потрескивая, жарился здоровенный окорок, насаженный на вертел. По краям этого очага были вкопаны в землю две вертикально стоявшие бедренные кости мамонта, завершавшиеся коленными чашечками, на которых и покоились концы вертела. Вилка, сделанная из большого разветвленного оленьего рога, служила в качестве ручки: с ее помощью мальчик поворачивал тяжелый вертел. Узнав одного из детей, что недавно толпились на улице, разглядывая Уинни, Эйла улыбнулась ему. И мальчик тоже робко улыбнулся ей в ответ.
«Удивительно, насколько просторно это земляное жилище, — подумала Эйла, когда ее глаза попривыкли к тусклому внутреннему свету, — оно выглядит таким опрятным и уютным». Кухонный очаг был всего лишь первым в череде очагов, протянувшихся по средней линии этого большого дома. В общей сложности длина жилища составляла более восьмидесяти футов, а ширина — около двадцати футов.
«Семь костров», — медленно сосчитала Эйла про себя, незаметно надавливая пальцами на ногу и припоминая счетные слова, которым ее научил Джондалар.
Эйла отметила, что в доме довольно тепло. Очаги прогревали полуподземное жилище лучше, чем пещеры, которые стали привычным местом ее обитания. На самом деле здесь было даже жарко, решила она, заметив, что люди, суетившиеся у дальних очагов, очень легко одеты.