KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Приключения » Исторические приключения » Александр Логачев - Разбуженные боги

Александр Логачев - Разбуженные боги

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Александр Логачев - Разбуженные боги". Жанр: Исторические приключения издательство Литагент «Крылов», год 2009.
Перейти на страницу:

В бортах джонки были проделаны отверстия, по краям обитые медными полосами. Мастера вставили в отверстия оси, в местах трения обитые медью, на оси насадили колеса, ободья которых тоже закрывали медные полосы. Таким вот образом джонка была превращена в огромную колесницу. Кататься на ней, конечно, никто не собирался, ну, до поры до времени, сейчас же лошади и люди просто транспортировали ее в нужное место.

Дерево для изготовления осей иссы нашли на берегу. Ведь господин посол не забыл, сколько всякого добра повыкидывал шторм, и помнил, что были там деревья подходящей длины и прямизны. Путники волокли с собой даже две запасные оси на тот случай, если эти вдруг треснут, но пока этого не случилось. Треснуло, правда, одно колесо, и ремонтникам пришлось ставить запасное. Однако случилось это, когда была пройдена уже треть пути. Артем сделал нехитрую прикидку и понял, что если и дальше расход запчастей будет таким же, то они великолепно дотянут до места назначения.

На лошадях, не задействованных для перевозки корабля, путешественники везли весь остальной походный груз. Это были мешки с оставшейся сырой медью, вещи иссов, японцев и китайцев. Люди шли пешком. Скорость движения всего каравана определяла джонка-колесница. Передвигалась она медленно, выдерживать такой темп все могли совершенно спокойно, без надрыва. Да Артем и не спешил никуда. Для них важно было остаться живыми. Для этого следовало не столкнуться с тунгусами раньше времени.

В их силах, например, было соблюдать меры элементарной предосторожности, то есть проложить маршрут так, чтобы пройти вдали от излюбленных троп тунгусов, пусть даже и сделав при этом изрядный крюк. Артем как следует расспросил иссов и проложил такой маршрут еще до выхода из лагеря. Первую часть пути они проделали вдоль побережья, потом свернули под прямым углом, добрались до холмистой местности и лишь после этого углубились в степь. Ведь на открытой равнине такую дуру, как их джонка на колесах, можно было увидеть издали. Этот крюк стоил им нескольких лишних дней, проведенных в дороге, ну и черт с ними. Лишь бы добраться живыми.

Кроме того, по приказу главнокомандующего, то бишь Артема-Ямомото-Уммелло, путешественники разводили костры только в дождь, когда ни огонь, ни дым издали не увидишь, равно как не разнесет по округе запах дыма. Его прибьют к земле дождевые струи. Это, конечно, влекло за собой бытовые неудобства, но тут уж извините, тут есть ради чего перетерпеть.

Местность кругом пошла холмистая, людям стали все чаще и чаще встречаться островки растительности, однако им то и дело приходилось выбираться на открытое пространство, поэтому караван передвигался либо по ночам, либо в сильный дождь. Если днем стояла ясная погода, то путешественники отдыхали, предварительно выбрав для этого местечко понадежней, как правило под прикрытием холма подходящей высоты.

Артем, ясное дело, выставлял посты на всех высотках, окружающих лагерь. С одной такой высотки часовые однажды увидели тунгусов. На небольшом расстоянии от них проскакал отряд человек в двадцать. Понятное дело, тунгусы не напали бы на караван, не самоубийцы же они. Они помчались бы в свои стойбища и уже через несколько часов привели бы сюда достаточное количество воинов. Тогда путешественникам пришлось бы принимать бой, ничего не поделаешь, и все могло бы окончиться очень и очень плохо. Но обошлось, тунгусы проскакали мимо и ничего не заметили. Стало быть, меры предосторожности были не лишними.

Баранов они с собой не тащили – много хлопот и сильный демаскирующий фактор. Артем велел часть баранов прирезать и заготовить столько жареного мяса и солонины, чтобы хватило на путь до Дайвьета, но не больше. Других баранов он приказал оставить в степи. Не погибнут. Пока сами покормятся, а рано или поздно их обнаружат или те же тунгусы, или еще какие-нибудь кочевники.

Между прочим, с этими баранами момент был довольно тонкий. Они да лошади – вот и все богатство, каким располагали иссы. Лишаться того или другого – на это иссам пойти было, мягко говоря, нелегко. Одно дело – отправиться за семь верст киселя хлебать. Это еще куда ни шло, кочевым племенам не привыкать перебираться с место на место. А вот в одночасье лишиться половины того, что нажито непосильным трудом, в обмен всего лишь на надежду… м-да, решиться на такое было непросто даже фанатично настроенным людям.

Главы кочевых родов не согласились с Артемом впервые со времени знакомства с ним. Мол, мы пойдем за тобой, но и баранов наших с собой поведем. Мы всегда гоняли баранов за собой, мы умеем перегонять их на дальние расстояния. И как Артем ни убеждал их в своей правоте – все было бесполезно. Меньше всего на туземцев действовали убеждения с помощью логики, даже самой безупречной. На наивные кочевые души логика не производила никакого воздействия.

Артему надо было что-то придумать, и он прибегнул к самому сильному средству, какое имел в распоряжении, – к богам. Полубог заявил иссам, что, ступив на их земли, он, мол, стал слышать богов, а громче других – голос самого бога Наисси. Вот боги и нашептали ему, что делать с баранами. В ответ иссы сказали, что их шаманы тоже умеют говорить с богами, но они ничего подобного не слышали. Ты, дескать, мог ослышаться, неправильно понять волю богов. Мы принесем много баранов в жертву богам, а остальных возьмем с собой. И это, дескать, наше последнее слово.

Сдаваться Артем не привык. Тем более он не мог позволить себя победить каким-то кочевникам. Нужен был некий сильный ход, и Артем его придумал.

Как известно, прежде чем выдумывать нечто новое, сперва следует прошерстить хорошо забытое старое. Около полугода тому назад, когда бывший циркач только завоевывал себе место под солнцем Ямато, он довольно успешно пудрил мозги японцам, гораздо более развитым по сравнению с кочевниками, разными фокусами, которые те принимали за чудеса. Но тогда была иная ситуация. В городах и деревнях Ямато он мог достать или изготовить все необходимое. А где здесь раздобудешь даже, допустим, простой орех, с помощью которого можно пускать изо рта огонь и тем смущать наивные кочевые души? Это простой орех, чего уж говорить о вещах более сложных. Хотя кое-что у циркача все же было, а кочевники – совсем дети, им должно хватить самого элементарного фокуса…

Словом, Артем собрал глав родов и заявил им, что он собирается напрямую спросить богов о том, как они относятся, так сказать, к бараньему вопросу. Пусть сами главы родов получат их ответ. Боги обязательно дадут знак, явят чудо.

Все иссы собрались, чтобы наблюдать волеизъявление богов. Посол взял в руку обрывок веревки и сказал главам родов, что они должны разрезать ее на три части. Если она после этого останется целой, то это будет означать, что боги согласны с его вариантом решения бараньей проблемы. Главы родов заявили, что такого ни в коем разе быть не может, тогда Артем предложил им приступить к делу и вытянул руки с зажатой в кулаках веревкой.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*