KnigaRead.com/

Александр Дюма - Ночь во Флоренции

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Александр Дюма - Ночь во Флоренции". Жанр: Исторические приключения издательство Арт-Бизнес-Центр, год 1997.
Назад 1 ... 60 61 62 63 64 Вперед
Перейти на страницу:

… по крепостям Пизы, Ливорно и Вольтерры. — Пиза — см. примеч. к «Несколько слов об Италии».

Ливорно — см. примеч. к гл. IV.

Вольтерра — см. примеч. к «Несколько слов об Италии».


… Сохранили только пятерых, самых знаменитых: Бартоломео Валори, Филиппа Валори, его сына, и другого Филиппа Валори, его племянника… — Бартоломео Валори (1477–1537) — знатный флорентиец, сначала сторонник Медичи, потом изгнанник, в 1535 г. примкнул к Филиппо Строцци, попал в плен к герцогу Козимо и был казнен вместе со своим сыном Филиппо (ум. в 1537 г.) и двоюродным племянником, тоже Филиппо (ок. 1497–1537).


Антонио Франческо дельи Альбицци (1486–1537) — знатный флорентиец, деятель республики 1527–1530 гг., изгнан из Флоренции в 1533 г.; участник военной экспедиции Филиппо Строцци; казнен.


Алессандро Рондинелли (ум. в 1537 г.) — деятель республики 1527–1530 гг., родственник семьи Альбицци, изгнан вместе с ними в 1533 г.; также участвовал в экспедиции Строцци; казнен.


… собрав парламенто, нарушил условия сдачи города… — Парламенто — в итальянских городах-государствах общее собрание всех полноправных граждан коммуны, созывавшееся в особых случаях.


… повинных в измене Республике. — В Италии, в воспоминание об античных временах, слово «республика» иногда означала государство вообще, независимо от формы правления.


… отказывался передавать Козимо Медичи узника. — За освобождение Филиппо Строцци ходатайствовали папа Павел III (см. примеч. к гл. I) и французский король Франциск I, но Козимо I не внял их просьбам.

Примечания

1

«Цветущая» (лат.).

2

Философы (ит.).

3

Литераторы (лат.).

4

Римские граждане (лат.).

5

От дома (ит.).

6

Черт! (нем.)

7

«История Флоренции», IV, 16.

8

Персонально (ит.).

9

Клянусь Вакхом! (ит.)

10

Перевод Г. Адлера.

11

В смертный час (лат.).

12

«Лишь сорвут один, другой вырастает» (лат.). — «Энеида», VI, 143. — Перевод С. Ошерова под ред. Ф. Петровского.

13

О, приди же, восстань из праха нашего, мститель (лат.). — «Энеида», IV, 625.

Назад 1 ... 60 61 62 63 64 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*